梦到自己梦见踩着屎是什么意思井管过的小河前面还有前面好几个人等我过去中间有一块没连上然后我踩了一水,然后过去了

齐鲁网·闪电新闻2月19日讯 “作为┅个被山东宠着的孩子我也太幸福了!”2月18日晚,山东第8批支援湖北医疗队的护士常超“吃播家乡大馒头”的短视频走红网友点赞称這是来自家乡真心实意的“宠溺”。

当天由山东省粮食和物资储备局“齐鲁粮油”公共品牌、山东广播电视台融媒体资讯中心共同发起嘚闪电公益活动筹集的爱心物资,分别抵达了湖北的黄冈和武汉常超和同事们吃到的家乡馒头,正是这批抵达的物资之一闪电新闻邀請泰安漫画家刘晓东,绘制了漫画《战疫一线吃上了娘家饭》一起为疫情一线的医护人员加油!

山东送去的不只是家乡味道,更是对奔赴湖北一线的医护人员的牵挂不管多远,山东永远宠你们!

齐鲁网·闪电新闻2月18日讯 “作为一个被山东宠着的孩子我也太幸福了!点個赞,特别好吃超级开心”,吃着来自家乡的馒头正在湖北“战”疫一线工作的山大二院新生儿科护士常超笑着发出了感叹。

经过15个尛时的长途运输2月18日,由山东省粮食和物资储备局“齐鲁粮油”公共品牌、山东广播电视台融媒体资讯中心共同发起的闪电公益活动筹集的爱心物资分别抵达了湖北的黄冈和武汉。常超和同事们吃到的家乡馒头正是这批抵达的物资之一。

早在2月9日由山东大学第二医院连夜组建的131人医疗队启程赴湖北开展医疗救援工作。在当天的闪电新闻客户端直播中因一句“90后去承担90后应该承担的责任与担当”被網友点赞无数的“霸气”90后小姐姐正是常超。

一直战斗在一线的常超感慨在武汉战斗,也比较想家想念山东味道。没想到相隔千里卻能吃上家乡的馒头,这口家乡味一下子抚慰了她连日忙碌的辛苦90后的常超直率地说,“我就想吃个大馒头有这一口,在武汉的辛苦吔值了”

但在镜头以外,常超的辛苦是我们无法看到的“今天护目镜太紧了,两个小时勒得我缺氧、想吐”常超向闪电记者提起她笁作时的状态,“但我想着我要是出去和我一组的老师就孤军奋战了,我就扛下来了”

据了解,此次闪电公益活动筹集的爱心物资还囿来自山东的沂源苹果、德州面条、蒙山羊肉等等这些家乡味源源不断从齐鲁大地汇聚到湖北,希望能让一线的医护工作者在忙碌之余囿一份来自家乡的慰藉

白衣战士,期待你们早日平安归来!

闪电评论: 山东宠你!90后女护士的“馒头吃播”凭啥能火

“作为一个被山東宠着的孩子,我也太幸福了!”说这话的是一个90后的姑娘昨晚,她和几名同事吃大馒头的视频火了

姑娘叫常超,是山东第8批支援湖丠医疗队的一员工作辛苦他们早就做好了准备,但在外地长期作战难免想念家乡、想念家乡的味道。

就在前天由山东省粮食和物资儲备局“齐鲁粮油”公共品牌、北京东方君公益基金会、山东广播电视台融媒体资讯中心共同发起的闪电公益活动筹集的爱心物资,分别抵达了湖北的黄冈和武汉其中就有,来自家乡的馒头

做了这样一个梦预示着自己生活中会遇到一些困难,但是自己有能力解决一定要努力。

你对这个回答的评价是

梦见踩了水,水是财你踩到了财运要发财了

你对这個回答的评价是?

梦到自己梦见踩着屎是什么意思井管过的小河前面还有前面好几个人等我过去中间有一块没连上然后我踩了一水然后過去了?不要太在意了,梦境是离奇的,

你对这个回答的评价是

解梦百科:古人相信,做梦总要有原因的王符就曾说“夫奇异之梦,多有收而少无为者矣”认为做梦总有原因可寻 做梦的原因已知的有心理和生理两个方面的原因,但即使是在人类已知的这两方面人类依然無法解释梦形成的机制原理。 梦境中所形成的事件及场景来自于 人们已有的认知以及记忆这其中记忆所包含的内容有视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉、感觉等。 人们梦境中所出现的所有这些元素都是基于记忆基础的 中国著名临床心理学家郝滨老师认为,梦境的内容其实昰人们神经系统的感知、记忆、存储等功能下所产生的蕴含着人们潜意识中的愿望和情感,如果可以在专业工作者的陪伴下获得领悟會有助人们对自己内心世界的探索。[1] 中国是最早对梦进行研究的国家早在弗洛伊德2000多年之前,我们就有一本关于梦的专著——《周公解夢》 但《周公解梦》里对于梦的解释并非是从科学的角度进行的。 基于当时的社会科学技术条件这本书对于梦的解释具有相当大的历史局限性。 其中将梦赋予能够解析人的未来祸福的能力但是基于现今人类对于梦的认识逐渐科学,人们发现梦并不能预测人的未来祸福 这一观点最早出于弗洛伊德的《梦的解析》一书。 人在做梦时生理表现为眼球快速运动以及伴有梦话等被人们广泛认同的是梦发生在囚睡眠状态的浅睡眠状态。 梦既真实,又虚幻这属于心理,还是想象人们至今还不能解释。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

《马可·波罗》电影剧本

文/〔英〕戴维·巴特勒、〔意〕文琴佐·拉·贝拉、朱里阿诺·蒙塔尔多

译/袁华清、徐春青、尹平

一层薄雾披在碧波万顷的浩瀚海面上几艘巨型船艦在雾霭中若隐若现。

海风吹来渐渐驱散薄雾。

茫茫大海宛如一幅古老的壁画浪花给湛蓝的波涛镶上一道道白色的花边。

字幕在这幅“壁画”上徐徐推出;俄顷画面被字幕占满:

十三世纪已接近尾声,然而意大利各海上共和国为争夺地中海霸权的争斗却方兴未艾热那亚与威尼斯交战,两国舰队即将决一雌雄威尼斯舰队司令决定摆脱热那亚舰队的追逐,率领其笨重的船舰驶入与威尼斯有睦邻关系的庫佐拉里群岛的水域风平浪靜的海洋和弥漫在海面上的薄雾似乎有利于实现他的决策。

浪涛拍击船舷的声音由弱变强这时,画面上出現一艘雄伟壮观、挂满巨帆的军舰

1.大海。外景月夜。

微风拂动船帆同时把一团团雾霭吹回画面。

浮云在夜空中追逐月亮时时将它遮暗。月亮消失了画面上一片黑暗,只有船舰的方位灯象鬼火一样时隐时现

皓月钻出云层,重新发出皎洁的光辉暂时驱除了黑暗。

茬一艘军舰的主桅杆顶上迎风招展的旗枳的近景

这是号称“与世无争”的威尼斯共和国的旗帜,红底上绣着一只威风凜凛的圣马可(注1)金狮

镜头离开舰旗,顺着巨帆摇下闪向军舰的主甲板。

2.威尼斯舰队的一艘军舰土甲板。外来夜。

几个人的声音打破夜间的寂静周围是白茫茫的一片夜雾;波涛拍击舷墙和海风吹动缆索发出的声响盖过了人声。

一个男人侧面对着镜头他双手托腮,倚在前楼(注2)栏杆上他是舰长马可·波罗。

另外两个男人钻出底舱,登上主甲板式样美观、缝工精致的皮铠甲表明他们也是军官。他们是舰上的夶副和二副其中一人手持灯笼。

舱口蓦地打开传出一阵言谈笑语声,射出一道晃眼的灯光俄顷,舱口关上灯光消失,人声沉寂

夶副和二副朝舰长走去。

马可·波罗似乎没听见,依旧双手托腮,呆呆地靠在栏杆上。

马可转过身来此时我们发现,他也穿着铠甲腰間系一条红缎带,佩一柄长剑和一把匕首

马可的脸被灯笼照亮:这是一张长满胡子、饱经风霜的脸;风吹口晒的户外生活在这个不满四┿岁的人身上留下了明显标志。

二副:十一点了先生,轮到我们值班了您去休息吧,舰长

大副:海上风平浪静,雾气沉沉我们已駛近友邦的水域。

马可·波罗摇头不语。海面固然平静,然而夜雾却越积越浓。附近几艘军舰的尾灯发出的光线穿过浓雾,形成一个个令人撲朔迷离的光环

马可指着海面,令人信服地说出他的忧虑:“我不喜欢这种风平浪静的天气热那亚人的船舰小巧灵活,这种天气对他們有利”

马可抬起头,看着桅杆上那一面面瘪软的方帆海风吹过时,它们只象湿尿布似地稍稍晃动几下

马可:我方的军舰过于笨重。现在的风力过小航速很低,象乌龟爬行一样我们只好划桨了。

大副:请原谅舰长……你知道,司令有令在先不得破坏舰队的排列次序……

二副:在能见度提高之前,我们必须保持固定距离

马可·波罗扫视四周。雾霭沉沉,难以穿透。

马可·波罗:用不了多久,我们就会变成瞎田鼠。愿圣马可保佑我们。

大副:马上就要刮风了,先生

二副:我们如果成了瞎子,那敌人也一样……我们大概离库佐拉里群岛不远了

人声笑语再次传出,打破了笼罩在茫茫雾海上的沉寂

声音:阿尔维塞!阿尔维塞!

二副听见喊声后,回过头去

与此哃时,我们听见一声巨响接着船板相互碰撞,发出“嘎嘎”声军舰猛地震动一下,象是触了礁也象是受到了敌舰的袭击。舰身开始姠一侧倾斜

官兵们在这个出乎意料的事件面前惊呆了,舰上顿时鸦雀无声但这种情况只延续了一霎时。人们随即议论纷纷有人发出警报,有人来回奔跑尽管来犯的敌人尚未判明,官兵们却已严阵以待准备反击了。

突然传来一阵惊天动地的喊声盖过其它声音。

热那亚人的喊声:为热那亚而战!为圣焦尔焦(注3)面战!热那亚!圣焦尔焦!

大批热那亚水兵以迅雷不及掩耳之势发起攻击他们攀着船舷,登上甲板占据了首楼和尾楼。

一只利箭嗖地飞来威尼斯大副中箭,倒在马可·波罗脚边。

三个、四个、六个威尼斯水兵急忙赶来保护马可·波罗和二副阿尔维塞。

马可·波罗拔剑,与疯狂进攻的热那亚人英勇搏斗。

双方战士在平静的海面上进行你死我活的搏斗。熱那亚人的袭击即将获得全胜

战斗在军舰上继续进行。画面上先出现两军混战的全景;然后一系列描绘混乱的战争场面的快镜头和慢鏡头交替出现,宛如一幅壁画的各个局部特写镜头:一只紧握长矛的手和一面抵挡致命攻击的盾牌。

还有这么一些镜头:两只手臂在格鬥;两个人的身体扭成一团;一个战士攀上船舷直挺挺地伫立了一会儿,然后以轻盈矫健的动作纵身一跳向敌人发起进攻;一个弓箭掱打算效法前面那个故士,但威尼斯人投来的一根长矛使他仰面跌落在海中……月光惨淡银幕上映出由千愤恨、暴怒和恐惧而扭曲了的媔孔的近景。马可·波罗面对这场恶战,表情严峻、专注、忧虑。这位威尼斯舰长英勇奋战,击败了敌人一次又一次进攻许多官兵前来增援,他则用自己的身体掩护其中精疲力竭的勇士

有时,倏忽即逝的战斗场面匆匆闪过;有时战斗的凶狠和残酷又在慢镜头中得到有效嘚表现和渲染。

双方官兵或是怒目面视破口大骂,挥舞拳头或是低头闭眼,合手讨饶苦苦哀求。组成这幅可怕的海战镶嵌画的每个局部都得到了表现

兵器的撞击声和充满痛苦的哀号声淹没在水兵们的喊杀声中。

威尼斯人的声音:威尼斯!圣马可!圣马可!

热那亚人嘚声音:热那亚!圣焦尔焦!

又是一阵兵器的撞击声又是一阵令人毛骨悚然的叫嚷声。战舰倾斜得更厉害了海水漫过舷墙,浸进主甲板

一名热那亚水兵象松鼠似地爬上主桅杆,猛地扯下饰有圣马可金狮的旗帜狂呼一声,把它拋进大海与此同时,一群敌军包围了马鈳·波罗,解除了他的武装,把他打倒在地。他的战友也死的死,伤的伤,全都躺倒在甲板上了。

获得全胜的敌人看到这种情形后欢呼雷动,得意忘形

这时,低空的一片乌云随风而来遮住月亮。画面至此滞止不动更象一幅壁画。

片名《马可·波罗》几个大字在黑暗的银幕上显现;接着片头字幕依次映出,最后出现本集标题:

3.热那亚监狱的大门内景。白天

从院内往外看,热那亚监狱的大门是一个煷得刺眼的方框灰色的围墙壁垒森严,整个监狱只有这么一个出入口白天的全部光线似乎都聚集在这里。

一队威尼斯战俘被推搡着从門外进来走到台阶跟前,拾级而上吆喝声、命令声,咒骂声时有可闻开始时,俘虏们的形象模糊不清在耀眼的阳光下,人们只能看见一群扑朔迷离的身影

俘虏们逐渐接近摄影机。我们发现他们衣衫褴褛,面容憔悴受着饥渴的煎熬,许多人身上带着战伤

俘虏嘚队列忽然乱了:一个战俘摔倒在台阶上,其它人围在他身边;他们的身体也十分虚弱、无法把他搀扶起来这时,一个约摸三十来岁外貌和善的人走上前来。他叫焦凡尼是马可·波罗任舰长的那艘军舰上的威尼斯弓箭手,虽然战败被俘,但其翩翩风度未减。他来到摔倒在地的那个人跟前。

焦凡尼:马可先生……舰长……

躺在地上的那人听到喊声后,抽动了一下然后慢慢抬起头,看着焦凡尼

我们认絀他就是马可·波罗。他身上的衣服已经撕成一片一片,右手裹着一块布上面血迹斑斑,受伤的左肩上也马马虎虎地缠着一块脏帆布

一個手持长枪的热那亚卫兵驱开俘虏,朝这边走来

卫兵:你们为什么停下?

他看见马可还躺在地上便对焦凡尼和旁边的一个战俘作了个掱势。

卫兵:把他拉起来!快!

马可被他们搀着站了起来。他打了个趔趄焦凡尼赶紧扶着他。他向前迈出一步眼看着又要跌倒。

另┅个战俘立即抓住他的左臂马可痛得叫了一声。他脸色蜡黄嘴唇干裂,两眼烧得通红

焦凡尼:(对那个战俘说)小心点!他受伤了……

马可:(结结巴巴地)我渴……水……

焦凡尼停住脚步,呆了一会儿用衣襟拭干马可额头上的汗珠。

焦凡尼:再忍一会儿……我们馬上就有水喝了

马可怔怔地盯着他,好象看不见他似的马可的腿瘫软了。焦凡尼一面扶着他一面向卫兵恳求。

焦凡尼:求求你帮個忙吧……他要喝水。他受伤了……在发烧呢……

卫兵:所有俘虏都发烧

焦凡尼:可是,他是波罗舰长马可·波罗……威尼斯贵族……

卫兵:快走,我已经跟你讲过了走吧。

焦凡尼:你这个人一点怜悯心也没有

卫兵:你们威尼斯人杀死了我的两个哥哥。你还说什么憐悯!快走别啰嗦!

卫兵趾高气扬地挥挥手,催焦凡尼快走马可有气无力地扶着焦凡尼的胳膊,拖着蹒跚的脚步往前走

俘虏们走进┅条狭窄的过道;夹墙高处开了一个狼嘴形的小窗。马可抬起头瞥了一眼窗外那个遥远得令人不可思议的蓝天。

4.热那亚监狱的地下囚室内景。夜

刚刚押进监狱的威尼斯战俘集中在一条大走廊里。这里突然人声鼎沸象是在争吵或打群架。几个热那亚卫兵闻声赶来

一個卫兵高声吆喝,另一个卫兵推开打架的俘虏

从卫兵的角度看去,我们发现地上有几个人扭成一因好象还在打架;另一些人在稍远一點的地方殴斗(我们认出其中的一个人是焦凡尼,他正和一个比他高大、强壮得多的大兵打得难解难分);还有一些人靠墙站着显然不想介入这场混战。

热那亚卫兵:别打了!住手!别打了!

监狱卫队长阿尔诺福从走廊尽头走来此人身穿漂亮的铠甲,气派不凡

卫兵给怹让路。队长一出现闹声就沉寂了下来。

打架的人分开了有的人受了伤,狼狈不堪地躺在地上马可·波罗是其中之一。

热那亚卫兵掱持兵器,把战俘驱到墙根命令他们排成一队。

顿时寂然无声阿尔诺福开始训话。

阿尔诺福:威尼斯人我警告过你们,如果你们打架我就处死带头闹事的人。我的警告显然没有起作用现在你们后果自负吧。(众人沉默不语)告诉我是谁开的头……不然的话,你們中间十分之一的人将被绞死

他向卫兵示意。与焦凡尼打架的大兵忍不住了用手指着马可。

大兵:是他是他挑起的!

队长环视战俘們,谁也没有否认于是他向卫兵下令。

阿尔诺福:把他抓起来

两个卫兵打算拉起马可。他目光呆滞躺在地上一动不动,扶也扶不起來

焦凡尼:你看见了吗,先生他有伤,发着烧呢他们打他……我想保护他,可是……

队长朝马可看了一服摇摇头,然后转向战俘們

阿尔诺福:你们为什么责怪他?他怎么啦

战俘乙:因为他胡编了不少故事,先生

焦凡尼:不是这么回事,先生他在发高烧,说胡话

战俘甲:他讲了许多荒唐的故事……

大兵:尽是胡说八道。他是魔鬼的儿子说什么……教士能飞上天……一种粉末会爆炸……他盡糊弄我们老实人……

战俘甲:我们没文化。嘿他趁机在我们当中挑拨离间。我们不希望跟他关在一起……

阿尔诺福:他讲了些什么

焦凡尼:他在神志不清的时候,回忆起了他的各次旅行先生。他曾经是商人一个阔绰的威尼斯富商。后来当了舰长……他到过很远的哋方……他确实讲了许多稀奇古怪的事很难使人相信。那是因为他发高烧……说胡话……他自己也不知道自己在讲些什么

阿尔诺福:艦长?那你是什么人他的仆人吗?

焦凡尼突然想出一个可能对马克和他自己有好处的念头他开始撒谎。

焦凡尼:他有许多仆人先生,我只是其中之一他家很有钱,肯出重金来赎他

阿尔诺福:(凝视着马可)真的吗?那我们先不处死他敲他一笔钱再说。把他抬到塔楼里去和那个比萨人关在一间囚室里。那家伙也爱胡说八道(对焦凡尼)你抬他的脚。

卫兵们抬着他的头焦凡尼扛着他的脚,走叻出去

阿尔诺福以蔑视的眼光斜睨着大兵和他旁边的战俘甲和战俘乙。

阿尔诺福:原来你们为了保全自己的狗命竟想出卖你们的长富……

阿尔诺福朝那三个家伙做了个轻蔑的动作,对卫兵们下命令

阿尔诺福:用鞭子抽他们一顿。三十下……五十下

5.塔楼中的囚室。内景白天。

监狱中高高屹立着一座石砌塔楼我们看见塔楼中的一间圆形囚室。这间囚室比较干净不象普通牢房那么潮湿和阴森可怕,條件也比较好:里面有一张桌子一把椅子,几个小板凳和三张床墙上挂着基督蒙难十字架,桌上有几张羊皮纸和一本祈祷书

一个男囚侧面对着我们,他叫鲁思蒂凯罗(注4)正坐在那里,看着跪在马可床边的焦凡尼马可光着上身,躺在床上;他仍然神志不清呼吸困难,脑袋晃来晃去焦凡尼在他的脖子上和肩膀上敷了湿布。

夜桌上烛光摇曳。马可床边的小板凳上也插着一根蜡烛

马可神情安详,脸色苍白他醒来了,发现有人坐在他身旁甚为惊愕;后来终于认出了焦凡尼。

焦凡尼露出轻松的微笑

马可:这是什么地方?……峩们是在什么地方

焦凡尼:一直在监狱里,波罗先生你不发烧了,过几天就会好的

鲁思蒂凯罗是个有趣的人物,他身穿教抱手上端着一碗水,走到焦凡尼跟前

鲁思蒂凯罗:(平静地)他得喝点水。

焦凡尼托起马可的头把水碗凑到他嘴边。马可凝视着鲁思蒂凯罗想把他看得更清楚些。

马可:(声音低微)谁……谁……你是谁

鲁思蒂凯罗:你先喝点水,睡一会儿然后我就回答你的所有问题。

馬可的嘴唇凑近水碗水从他的下巴上流下,濡湿了他的前胸浑身乏力的马可仰面躺倒在床上。

6.塔楼中的囚室内景。白天

鲁思蒂凯羅侧身站在墙根。高处有一个狼嘴形的铁格窗窗外是一线蓝天。鲁思蒂凯罗全身裹在一件褪色的长袍里显得更加神秘。他踏上小板凳手伸出铁格窗外,用面包周喂燕子

马可坐到桌旁。他的脸上仍然没有血色身体还是十分孱弱,但已经比前些时候好多了

焦凡尼把犇奶倒进碗里,然后又把一个已经剥了皮的橙子放在桌上

焦凡尼:水果和牛奶,吃了有力气

马可:是热那亚人送来的吗?

焦凡尼:(冷笑)是那个好心肠的卫队长叫人送来的我跟他说,你是个阔老他肯定信以为真了。

马可:……可惜我倒了霉

鲁思蒂凯罗:一点也鈈倒霉。比你运气更好的人我还从来没见过。你的伤势很重……发着高烧感谢上帝,给了你一副钢筋铁骨

他转过身来。他个子比马鈳矮年纪比马可大,身架更敦实;虽然两鬓染霜但性格活跃,头脑聪明眼光犀利。他身上的那件旧长袍原先显然是为一位个子比他高得多的人做的他大腹便便,腰间缠了根带子长袍在腰带上方形成好几道皱褶。

焦凡尼:你一直昏迷不醒先生。我有时真为你担心

鲁思蒂凯罗:我听说,除了我们比萨人以外这儿还关了一万多名威尼斯人。很多战俘被瘟疫夺去了生命你们运气不错,跟我关在一起

马可:请原谅。我……我还不知道你是谁

鲁思蒂凯罗:(耸耸肩)和你一样,是俘虏我叫鲁思蒂凯罗,阿马窦·鲁思蒂凯罗,比萨人。是在第一次海战中被俘的

鲁思蒂凯罗发出一阵爽朗的笑声,脸上出现了红晕这话使他很开心。

鲁思蒂凯罗:不是我的朋友。我昰作家专门描写战争、爱情、贵妇人和骑士。我的衣服穿破后一个来听我告解的教士动了恻隐心,把他最好的教抱给了我

鲁思蒂凯羅抬起手,闻了闻袖管

鲁思蒂凯罗:我仔细一闻,发现教袍上酒味原来比香烛味还浓哩

他开心得笑了起来;他的幽默性格和绘声绘色嘚语言感染了马可,使马可也露出了笑容对他产生了强烈的好奇心。

马可:你在这儿关了多久啦

鲁思蒂凯罗:九年,也许十年我总覺得少算了一两年。

马可和焦凡尼吃了一惊

鲁思蒂凯罗:(耸肩)我没钱赎身。不过热那亚人对我还不错因为我常给他们讲战斗故事囷骑士的艳遇。现在看来他们也想听你讲故事了。

鲁思蒂凯罗:你不是由于讲故事惹了麻烦才被送到这儿来的吗?

焦凡尼:全是误解鲁思蒂凯罗先生。

马可:我不是小说家我讲的都是我记得起来的旅途见闻……

鲁思蒂凯罗:(坐下)得了,我的朋友不必客气。我聽过你在神志不清的时候讲的话你的故事比我最富有幻想力的故事还要神奇好多倍。

焦凡尼:(窃笑)确实是这样先生。

鲁思蒂凯罗:沙漠妖怪,国王强盗,巨蟒……印度蒙古人的国度,中国……你编的故事多么富有幻想色彩啊!

马可:不是编的我确实到过那些地方。

鲁思蒂凯罗一时征住了焦凡尼也诧异得说不出话来。

鲁思蒂凯罗:可是……据我所知……没有任何一个人……没有任何一个西方人……到过那个只有一片黑暗的国家……即使能到达那儿也不能活着回来!

马可:(简单扼要地)我到过那儿。

焦凡尼:这么说来铨是真的啰,先生你在那边讲的,以及这几天夜里在这儿讲的……全是真的

鲁思蒂凯罗:你在那儿呆了多久?

马可:是你呆在这儿的時间的两倍我走的时候,还是个孩子

鲁思蒂凯罗:你全能记住吗?耳闻目睹的一切都记得吗

马可:都记得。我的记性太好了它一矗在折磨着我,不让我忘记一生中的任何一天

鲁思蒂凯罗激动万分,搓着手站了起来。

鲁思蒂凯罗:折磨你……不这是最大的天赋!你的脑子里装着丰富的材料,你可以讲出千百万个故事!我以全体圣徒和殉教者的名义发誓:我在这个牢房里孤苦伶仃地关了这么多年连做梦也役想到会遇见一个象你这样的人。

马可:可是我能为你做些什么呢?

鲁思蒂凯罗:把你的一生讲给我听……你的旅途见闻……你的经历!你看到的奇妙的东西你见过奇妙的东西吗?

鲁思蒂凯罗:(激动地)焦凡尼你难道不想听你的舰长讲故事吗?

焦凡尼:關于国主和遥远的国度的故事我一听就晕头转向,真的不过,如果波罗先生愿意讲的话……

马可:我得讲几天几夜……

鲁思蒂凯罗:馬可我的朋友,咱们的时间多得是……讲几年也行……

鲁思蒂凯罗:象所有的故事一样从头讲起。

焦凡尼:(微笑幼稚地)从头讲起。

众人沉默马可陷入沉思,时而看看鲁思蒂凯罗时而看看焦凡尼。他尽量集中注意力马可抬起头,目光似乎越出墙外嘴角浮现絀一丝笑容。

马可:好吧你们知道,四十年前公元一千二百五十四年,我出生在威尼斯……

7.威尼斯鸟瞰外景。晨

从空中拍摄的今ㄖ威尼斯,到处是雄伟的大理石建筑物到处是波光粼粼的水面。

摄影机收入卡纳尔·格兰黛河(注5)和泻湖的全景一层薄雾笼罩着水城,景色渐变威尼斯越来越具有古朴风光。我们似乎从现在回到了古代

摄影机向泻湖推近,移向按十三世纪面貌重建的圣马可广场

鏡头徐徐摇下,对准广场这是十三世纪下半叶,马可·波罗的少年时代。

8.威尼斯圣马可广场外景。白天

薄雾弥漫,威尼斯披上一层曚昽的轻纱她还不是我们今天所熟悉的由大理石建筑起来的城市;河流两岸的房子大部分是木结构,只是偶尔可以看到几栋新建的砖石住宅

圣马可广场的一侧已屹立着初具规模的大教堂,但广场本身仍是一片如茵的草地;碧绿的嫩草生长在乱石中间

马可:(画外)与卋无争的威尼斯……意大利最美丽的城市……亚德里亚海的新娘。

镜头从圣马可大教堂上的一个细部徐徐摇下对准广场。广场上摆满货攤商人在做买卖,人们在操劳斯吉阿伏尼湖滨路一带最为热闹,脚夫们扛着货包在这里卸下后,穿过广场往回走;伙伴们迎面走来肩上扛着各种货物。

摄影机推摄对准一根石柱,柱顶是圣马可狮象;石柱后面可以看到许多挂着威尼斯旗帜的船舶摄影机拍下薄雾遮掩着的泻湖全景,湖中诸岛依稀可辨

马可:(画外)……威尼斯在当时是世界上最大的海港。每天都有许多船舶从地中海、非洲、波斯等地驶来……这些船舶对小时候的我产生了很大吸引力……我的父亲尼科洛·波罗(注6)是商人……

9.威尼斯僻静处,河道外景。白忝

雾霭渐散,晴空万里河道两岸杂草丛生,房舍鲜见

马可:(画外音)我还没出世,我父亲就出门远行到君士坦丁堡去了。小时候我从来没有见过他。我的母亲身体孱弱疾病缠身……在威尼斯,我还有几个亲戚:茀洛拉姑姑、查奈姑夫和他们的四个孩子……姑夫是商人经营布匹和皮革生意……我和他们的孩子玩不到一块去,我有自己的朋友:朱里奥、巴托洛美奥、阿尔维塞……我们常常学着玩大人们的游戏打船篙仗……

顿时,孩子们的叫嚷声和船篙相互碰击的声音响彻耳际;不一会儿以后画面上出现两群孩子:他们正在興高采烈地打船篙仗——一种古老的游戏。

画面上共有十二个孩子他们分乘两条小舟,每人手持长篙一根伺机袭击另一条船上的“敌囚”。进攻时也好防御时也好,他们都竭力保持平衡以免翻舟落氷。

已经有三、四个孩子掉进河里了一个十来岁的小男孩(马可)媔带笑容,神情专注双手握篙,时而出击时而抵挡,动作特别灵巧另外一个孩子(朱里奥)在后面帮忙。朱里奥大概和他同年但個子比他高,身材比他壮实

朱里奥正在聚精会神地抵挡一个对手的进攻时,马可突然瞥见一根船篙迳直朝朱里奥的肩部打来

朱里奥身孓一闪,躲开了他朝马可转过头来,报以一个感激的笑容

马可把一个对手打下水,接着又打下一个他继续攻击和抵挡。

一个男孩沿著杂草丛生的河岸朝这两群正在玩打仗游戏的孩子跑来。

男孩:(高喊)马可!马可!

男孩:有人找你马可!査奈大叔叫你回家去!

馬可的对手乘他不备,打了他一篙马可落水。另一条船上的孩子们大笑朱里奥准备为朋友报复。

10.另一条河道的岸上外景。日落时分

浑身湿透、沾满水草和污泥的马可沿着绿草覆盖的河岸,朝一所砖木结构的房子跑去房影倒映在河水中。一个肩宽腰圆、高大魁梧、蓄着褐色短髭的人在门口等着他:这是他的姑父査奈姑父目光严峻,似笑非笑地打量着他

马可放慢脚步,似乎不愿走到姑父跟前去當他走到离姑父还有一步路的地方时,姑父朝他伸出手……他以为又要挨耳光了便本能地把头扭向一边,其实站父是来挽他的胳臂

一個四十来岁的女人从门口探出头来,瞧着马可她外表并不难看,但神情怠倦头发已经发白。她的双眼红肿泪水盈眶。这是茀洛拉姑姑査奈的妻子,尼科洛·波罗的姐姐。

査奈瞥了她一眼然后对马可说:“茀洛拉姑姑和我到处找你。你母亲……”

姑父突然住口不曉得怎样往下说才好。

査奈:病情很重……很重……

马可浑身发抖;他咬着牙攥着拳,直愣愣地看着姑父

查奈:她整个下午都在喊着伱的名字……去吧,好孩子到她身边去吧。

他轻轻推着马可的肩让马可进屋。茀洛拉姑姑赶紧闪到一边

11.波罗家,卧室内景。日落時分

这是一间陈设简单的小屋子,室内有一张带帐顶的床一个木箱和一张小桌子。桌上摆着几样小玩意儿是从遥远的外国带回来的紀念品:木制小神象,波斯半裸舞女玉雕阿拉伯护符。

暮色降临屋内渐暗。一个年纪不到四十岁的女人躺在床上在她那苍白的脸上,好象已经可以看出死亡的印记她是马可的母亲,表情凄苦呼吸因难,气喘吁吁她的弥留之际持续甚久。她的元气虽然已经消耗殆盡但面部线条却更清秀了;她变得象少女一样美丽;生命在进入永恒的黑暗之前似乎要赠给她最后一件礼物。

马可怯生生地站在门口咣线从背后射来,他的身躯显得更为瘦削他的衣服仍旧是湿的,还在往下滴水他朝前迈了一步,走进光线暗淡的房间中母亲就要和怹永别了。

马可靠近床前呆呆地站了一会儿,看着眼皮沉重、双目紧闭的母亲然后他伸出手去,碰碰母亲那只垂在被单上的手把它緊紧握住。

母亲立即有了反应睁开了眼睛;她的嘴唇在抖动,嘴角浮现出一丝微笑

母亲:感谢主,孩子我一直担心,离开人世之前再也见不着你了。我让人找了你好久

马可期期艾艾地打算为自己辩护。

马可:我……我跟小朋友在一起

母亲越来越弱,她尽量想多講几句笑一笑。她终于找到了微笑的力量

母亲:你……你和你父亲一模一样。这个家对你来说……太小了威尼斯也太小了。你应该詓周游世界;你……

马可战胜了胆怯亲切地抚摸着母亲的额头。

母亲:你长得也很象父亲但他个子很高……手很大,他……可以把你舉起来象……拾起一根树枝似的。我在卧病不起之前为你做了一切能做的事。可是你需要的是他。

马可:他不会回来了妈妈。

母親:会回来的……你瞧着吧那时大家都会祝贺他:尼科洛先生,尊敬的尼科洛先生……(淡淡一笑)他会送给每人一件礼物……你会为怹感到骄傲的那……

她从枕头上支起头来,转过头去看着某样东西

“那封信,马可你父亲的信。乘天黑之前我想再给你读一遍。”

马可想开口讲话可是母亲抢在他前面。

母亲:我知道……我知道我已经给你读过许多遍了。你都背得出来了去把信找来。

马可朝桌上看了一眼然后把手伸进枕头下面,拿出一张叠成四折的羊皮纸纸上的字迹已经褪色了。

母亲:(仿佛在读信)我来到一个大城市这里有许多金顶宫阙和教堂。我仿佛已经离开威尼斯好几年了而不是只有四个月……

母亲住了嘴。屋里的唯一声响是她的喘息声

母親:(继续往下读信)那个给我带来得子喜讯的水手即将回国。我请他把这封信和几件礼物捎给你和马可你给咱们的儿子取的名字……囷威尼斯的护佑神的名字一样,我很高兴……

母亲的头在枕头上来回晃动。她抬起胳膊但马上就无力地垂下。

母亲:你接下去读吧駭子。往下读

马可眼泪汪汪。他手里拿着信但看也不看一眼。信的内容他已听过不知多少遍不用看也能背出来。

马可:我很快就回來我渴望回到故乡。当初我真不应该把你一个人抛下我也觉得十分孤单。但是我现在这么做,吃这么多苦都是为了咱们全家,为叻你为了咱们的儿子马可。

母亲蓦地啜泣起来马可背不下去了。母亲的脸上流满泪水但她的嘴角仍然露着微笑,一个甜蜜的微笑

毋亲:天黑了。你在窗前点上灯了吗任何时候都要记住点灯……这是我和你父亲约定的信号。应该让他知道咱们不分昼夜,一直盼着怹回家……握住我的手马可……

马可握牢母亲的手,眼泪不禁夺睚而出母亲发现了。

母亲:别难过孩子。你告诉他我不想离开人卋……我要一直为他祈祷……我要等到他回来……等到他回来……

母亲的手突然松了,她永远闭上了眼睛嘴角的笑容也已无迹可觅。

马鈳悲恸欲绝跪倒在地,脸偎着母亲的手绝望地啜泣。

姑姑和姑父即刻入内茀洛拉伸出一只手,轻轻搭在马可肩上

始父在病榻边的尛桌上插上一根蜡烛。

马可泪如泉涌两眼红肿。过了一会儿他抬起头,用直勾勾的目光疑视着那尊舞女玉雕烛光融融,飘曳不定;晶莹剔透的玉雕静中含动仿佛有了生命。

室外歌声不绝人声笑语在河面上迴荡。

12.威尼斯河道,泻湖外景。白天

岸边停着一条黑銫的贡多拉:灵船;船上有一尊银质大天使塑像。水手们抬着灵柩从教士中间通过,把灵柩放进灵船中须臾,他们开始划桨;桨板出沝时水珠滴滴,象是晶莹的泪水泻湖上烟波浩淼,浓雾障目灵柩上蒙着一块黑天鹅绒殓布。马可面容苍白表情凄苦,默默坐在船頭

査奈、茀洛位和其它亲属坐在船尾。风平浪静湖面如镜,丧钟阵阵空气为之颤动。

灵船驶离河岸马可回头顾盼,逐一打量着在岸上送灵的人人人哀怨凄切,欷欷垂涕……朱里奥愁云满面他慢慢抬起手,仿佛向死者告别;接着他在胸前匆匆划了个十字

雾越来樾浓,灵船消失在沉沉雾海中丧钟声也随着沉寂下来。

13.威尼斯小河,波罗家外景。白天

一艘大船离开泻湖,驶进小河

我们在这艘船上看见了茀洛拉姑姑、査奈姑父和他们的四个子女,其中两个比马可大船上装满了家具、口袋和包袱。

马可在家门前的河岸边看著这艘船徐徐驶近。

茀洛拉姑姑由査奈姑父搀着纵身一跳,上了岸她抬起头,扫了一眼波罗家的坚固的房子似乎颇为满意。

14.威尼斯波罗家,客厅内景。白天

客厅宽敞,高大砖木结构的墙上没有饰物,地上铺着几块地毯客厅和其它房间一样,陈设极为简单朴素

家里乱哄哄的。波罗的三个堂兄弟和一个堂妹一面叫嚷一面笑闹,在各间屋子里跑来跑去

茀洛拉姑姑吩咐仆人们把船上的东西全蔀卸下来,把口袋和包袱堆在客厅里

査奈姑父踱着方步,在厅里来回走动象是在默踱检点家私什物。他在一个大壁炉前面停下壁炉裏的湿木柴燃烧不良,发出浓烟莫名其妙的马可正在烤火。査奈姑父来到他跟前

马可:这栋房子现在归我所有,是不是査奈姑父?峩母亲去世了这栋房子归我了。

茀洛拉姑姑听见他的话后皱着眉峰,朝他转过头来

査奈姑父:(吞吞吐吐地)可以这么说,孩子鈳以这么说。

马可:是归我了我父亲没回家之前,归我一人所有

茀洛拉姑姑:谁知道他还回来不回来。(停了一会儿)这栋房子很大咱们住在一起也够宽敞的……你不能一个人呆在这儿,我们搬到这儿来照顾你我答应过你母亲的。(吩咐仆人们)东西可以堆在那儿!

马可拿起一段劈柴扔到快要熄灭的壁炉里。

茀洛拉姑姑:火够旺的了!别糟蹋劈柴孩子。劈柴是要花钱买的你知道吗?

马可瞥了姑姑一眼嚅动着嘴唇,象是要进行反驳

査奈姑父:马可,姑姑前些日子一直照料着你那可怜的妈妈现在她要代替你母亲照料你了……

“……愿上帝保估她。”

茀洛拉姑姑:上帝才知道我多么为她感到痛苦……现在她的家和我的家两副担子都落在我一个人肩上。我只囿一双手……我那胞弟已经离家多年他走的时候,儿子还没出世为什么出远门之前要匆匆结婚呢?娶的又是这么一个体弱多病的女子……

茀洛拉姑姑一面解包袱掸灰尘,摆家具一面不停地唠叨。

壁炉里的火即将熄灭马可站在壁炉前,浑身发抖;泪花在眼眶中闪烁瘦削的肩膀一起一伏:他在默默啜泣。

15.威尼斯波罗家,马可母亲的卧室内景。白天

马可的母亲就是在这间房子里去世的。

茀洛拉姑姑拉开百叶窗让外面的光线和空气透进来。

她走到床前把床上的被单和毯子扔在地上。

马可来了他脸色铁青,目光呆滞站在门ロ,愣愣地看着姑姑茀洛拉抬起头,与马可的目光相遇

马可:你在干什么,姑姑

茀洛拉姑姑:打开窗,透透空气屋里充满着一股苼病的味道。

茀洛拉姑姑取下床上的绣花床单床成了一个光秃秃的木头架子。

马可:我可不希望任何人动我母亲卧室里的东西

茀洛拉姑姑:我理解你的心情,马可但日子要接着过下去。今后由你姑父和我来管这个家这也是为你好。我们以后就睡在这儿

她双手拿起┅条干净床单,在空中抖平后摊在床上。这条洁白的床单一转眼功夫就平平整整地铺在床上了

茀洛拉:(急躁地)楼下,跟你的堂兄弚们一块睡!你那可怜的母亲跟我说过:茀洛拉我把马可托付给你了,请你好好照顾他……(嘟哝着)讲得倒容易……可是我能得到什么报答……你姑父也好,我也好都没有从她手里得到过一个钱……你父亲……谁知道在哪儿?……

她看了一眼周围发现小衣柜上摆著几件尼科洛从国外捎回来的纪念品:舞女玉雕,土耳其陶瓷异邦神像,阿拉伯护符

茀洛拉拿起一个印度神象,摇摇头

茀洛拉姑姑:他不给家里寄钱,而是让人捎回这些玩意儿……这些异教徒的东西不应该摆在一个基督徒的家里它们会毒害你的灵魂的。它们已经给伱母亲招了祸啦!

她的迷信观念占了上风火气越来越大。

茀洛拉:应该把这些东西扔掉!

她朝敞开的窗户走去马可拦住她。

马可:这些是我父亲从君士坦丁堡寄回来的礼物……

茀洛拉:异教徒的偶像会招灾的!……

她开始把这些东西往河里扔。

马可:(愤懑地)可是这是我母亲的东西!

茀洛拉姑姑:她心肠太软,舍不得扔掉我可不想让这些东西继续留在家里……

她拿起那个裸露着上身的波斯舞女玊雕。

茀洛拉姑姑:你父亲真不害臊这玩意儿也得扔掉!

但马可的动作比她快,他一把夺过玉雕朝门口跑去。茀洛拉想逮住他然而沒撵上。

茀洛拉:(高喊)快给我!

马可:是我的东西是我父亲送给我的礼物。

茀洛拉姑姑:别这样马可。我不希望你的灵魂受到毒害!

她拿起其它东西一件件扔到窗外去。

他的堂兄弟们跑进屋来感到气氛不对,赶紧止步

茀洛拉姑姑:真不害臊,我的弟弟真应该感到脸红……犯下这么多罪过怎么去见上帝?

马可:我父亲是出门寻找好运气去的为了我,为了我的母亲等他回来的时候……

茀洛拉姑姑:他在不信基督的人中间瞎逛,哪能交上好运……(她在胸前划了一个大大的十字)……他眉飞色舞地谈论着鞑靼人和蒙古人……兇残的野蛮人……魔鬼的儿子……这些人住在那个只有一片黑暗的地方……那里是天涯海角再往前走一步便是黑暗和虚空……你父亲没准已经在那儿送了命……

马可把玉雕紧紧握在手中,他的指关节发白这证明他费了多大劲才抑制住心头的怒火。

马可:我父亲还活着!怹会回来的会回来的……你瞧着……

一滴眼泪流下脸颊,他用舌头舔干擤了一下鼻子;然后飞也似地跑出屋。姑姑在后面喊他

姑姑:(画外)马可!马可!你到哪儿去?

16.威尼斯圣马可广场。外景白天。

一幅红绫腾空而起跃上画面,占满整个银幕;红绫被海风吹嘚鼓鼓的宛如一面红旗。这个镜头只持续了一刹那功夫红绫落下,我们看见了刚才被它遮住的圣马可广场早晨,广场上人来人往熙熙攘攘,象一个永远也不会散的集市我们发现,把红绫抛上半空然后又接住的是一个商人和他的助手。这位商人就是査奈姑父他仳以前显得苍老多了。他的助手是一个外貌英俊潇洒高大、年纪约莫十八岁的小伙子。他们的动作象魔术师一样灵巧画面在査奈姑父嘚布摊前面展开,他正在向一个大腹便便趾高气扬的阔佬吹嘘这幅红绫的质量如何精良。

査奈姑父:先生请你相信,你走遍半个意大利——从威尼斯走到佛罗伦萨——也找不到一块比这更好的料子

査奈姑父让助手把红绫卷好,站到布摊后面去

顾客:比这更贵的料子哃样也找不到,査奈先生四个杜卡托(注7),我不能多给了

助手把红绫放在货摊上,査奈姑父在红绫上拍了一掌

査奈姑父:八个杜鉲托,高贵的先生尊夫人穿上用这种料子做的衣服,就能身价百倍更加配得上你;每当她到大教堂去望弥撒的时候,就能给你脸上增咣

顾客先是摇摇头,后来似乎思忖了一下;最后他松开腰带,解下一个鼓鼓嚢囊的钱袋极其庄重地拿出八个杜卡托,放在柜台上

顧客:……六、七……(叹气)八。你刚才说这种料子叫什么名字

査奈姑父:霍尔木兹绫……产自波斯国霍尔木兹城。刚刚运到本埠

怹朝助手转过身去,点了点头

査奈姑父:你帮阿历山德罗先生把这幅红绫送到船上去。

小伙子拿起红绫走出柜台,跟着那位顾客朝斯吉阿伏尼湖滨路走去。那儿停泊着几只船准备运人载货;圣马可广场在那儿与泻湖相连。

手持长枪的卫队在货摊之间来回走动不时停下来检查一番。

教士们两人一组或三五成群穿过熙来攘往的人群向屹立在广场东侧的大教堂走去。大教堂厚实的砖砌正墙前方是三个朩头旗座逢年过节时,圣马可的大红旗旛就在这里升起

那位顾客尽管体格魁梧,但也很难从人群中穿过一位屠夫弯着腰,驮着半头宰好的牛从他面前经过;他只好停下来,给屠夫让路接着又匆匆走来一个鱼贩子,手里拎着满满一篮子红色的鲻鱼和银白色的鳕鱼;那位顾客赶忙闪开免得和鱼贩子撞个满怀。

有人突然尖着嗓子喊了一声盖过了广场上的所有嘈杂声。

查奈姑父的助手回过头去摄影機随着他的目光移动,对准人群中的另一个小伙子从衣着判断,这个小伙子出身贫寒但仪表堂堂。

助手(就是马可·波罗)回答小伙子的喊声。

马可:什么事朱里奥?你要干吗

朱里奥朝后面晃了一下脑袋。

朱里奥:跟我上那边去快!

顾客停住脚步,朝马可转过身來

顾客:怎么啦?快走我已经糟蹋掉不少时间了!

马可二话没说,一步奔到他跟前对他笑了笑,把那幅红绫塞到他手里

马可:请原谅,先生有人叫我哩。

顾客站在那儿不知所措嘴里在嘟哝着什么;但马可已经跑开了。马可追上朱里奥两人挤开人群,来到一帮囚跟前这些人围着一群水手站成一个圈。水手们坐在木箱上

朱里奥推开两个小伙子,让马可钻进去几个水手捧着大酒瓶喝葡萄酒。┅位年纪已老、但精神矍烁的水手正在讲故事;大伙听得津津有味

老水手:长着狗头的怪人……能把大象叼起来的雄鹰……我向你们保證,我从来没有遇见过这么温柔、这么……热情的女人(他眨了一下眼睛)你们明白我的意思吧?

站着听故事的人笑了起来马可聚精會神地听着,生怕漏掉一个字

青年水手:她们张开双臂欢迎你,是这样吗

老水手:正是这样。请你们注意那儿的男人根本不知道什麼叫吃醋。不过如果你胆敢去偷他们的骆驼,他们就会把你劈成两半用不着多费话。他们掏出你的内脏拿去喂狗。有一次在波斯……

朱里奥向马可挤挤眼睛,仿佛对他说:“你瞧我把你带到这儿来,做对了吧”

马可:你到过波斯?在哪个城市

老水手:只到过夶不里士(注8)。我看见了蒙古人……

在场的人窃窃私语既兴致勃勃,也有点胆战心惊

老水手:我只是从远处看见过他们。成千上万個蒙古人马的匹数是人数的两倍;每人有两匹马。马象他们一样矮小难看但跑起来比风还快。他们要去教训某些人一顿据说是要惩罰一下那里的水手。我们听说后马上决定离开那儿,越快越好

一位头发花白的水手:你们呆在威尼斯,真是身在福中不知福你们根夲想象不出,那个蒙古人在动什么念头

朱里奥:你指的是那位蒙古伟人吗?

头发花白的水手:正是他威震世界的成吉思汗。他想征服铨世界夺取上帝创造出来的每一寸土地。他以排山倒海之势占领了波斯、俄罗斯、匈牙利、波兰、日耳曼……看着就要打到咱们这儿來了。

一个商人:(在胸前划了个十字)愿圣徒保佑咱们!

头发花白的水手:圣徒准是这样做了……因为他刚想朝咱们这儿进军圣徒就讓他一命呜呼了。所有的蒙古人立即勒住马头返回他们出发的地方,去选一位新首领如果他没死,你们设想一下会怎么样

商人:他會一直打到威尼斯!

头发花白的水手:(夸大其辞地)他的攻势迅雷不及掩耳。威尼斯、罗马、那不勒斯、法兰西、西班牙、英格兰都会淪陷……所向无敌……奸淫烧杀……把孩子斩成两段

商人:他们怎么会凶残到这么可怕的地步?

头发花白的水手:只是为了寻寻开心咑仗对他们来说,就是做游戏他们活在世上的唯一目的就是打仗。

一直在洗耳恭听的马可这时向老水手提了个问题

马可:(怯生生地)请原谅,先生……

老水手:你想知道些什么

马可:你在旅途中,有没有……有没有碰见我的父亲他叫尼科洛·波罗,是商人,和他弟弟玛窦一道出去的……

老水手:(不耐烦地)世界太大了,孩子他们是什么时候出发的?

马可:很多年以前那时我还没出世。

马可:他们想经过波斯到遥远的东方去。

老水手:(摇摇头)没有我没有碰见过他们。我刚才对你说过我没在波斯呆多久。我刚才讲了我一看见蒙古人就吓得魂不附体。全是凶神恶煞如果你父亲走到他们中间去……(摇头)你问他吧,他比我知道得多……

他指指坐在旁边的一个围着皮围裙、戴着铁匠帽的老头老头听水手讲故事时紧皱着眉头。

铁匠:蒙古人凶残吗他们是从地狱里放出来的……我知噵。我在他们统治下生活过

商人:在他们统治下?在什么地方

铁匠:在达尔马提亚(注9),当时成吉思汗的大军已经推进到威尼斯的邊境

老水手听见铁匠证实他讲的故事,心里很高兴

商人:他们怎么没把你杀掉?

铁匠:因为我们是不战而降的如果你要抵抗,他们便见人就杀男女老幼都不能幸免;他们把房屋夷为平地,使人头堆积如山……

头发花白的水手:(证实他的话)他们的习惯……就是把囚头堆成山

铁匠:他们之间也毫不留情。谁干错一件事咔喳一声,身首分离脑袋落地。幸运的是我是铁匠,他们用得着……我会釘马掌……所以他们对我不坏……一直到他们撤退时为止都没有虐待过我……

他停了一下。马可和其它听众屏住呼吸

铁匠:(痛苦地)但他们要带走一样东西作为纪念,同时要让我们记住:我们是战败者他们决定割下我们的一只耳朵带走。(众人惊叫)所有人的耳朵不分老幼……几千只耳朵……装了几筐,作为战利品带回家去(停顿)如果你们不信……

他脱下帽子,把遮住右太阳穴的头发推向后邊马可吓呆了。

铁匠右边的耳朵没有了只剩下一个紫红色的肉疤。

有人喊了几声马可把他带回了现实。

査奈姑父:(画外)马可!馬可!

马可朝朱里奥转过身去向他招招手,然后怏怏不乐地往外走

17.威尼斯,泻湖一艘停泊在锚地(注10)的船。外景白天。

雾天瀉湖上仿佛蒙着一层轻纱。

一艘小船拖着渔网在湖中行驶渔网的另一端由朱里奥及另外几个小伙子在岸上拽着。马可在小船上摇橹雾忽然散了,我们看见泻湖中停泊着一艘看了叫人心怵的船:舷墙上沾满水草甲板上毫无动静。湖面上连一丝风也没有船一动也不动,汸佛已被人抛弃

马可似乎被这条大船迷住了。

他解下渔网听凭渔网掉进水里,然后朝那艘船划去

他没有听见朱里奥和其他同伴的惊呼声。

朱里奥:别去马可!回来!

马可离那条船越近,他划得也越起劲

舷墙后面出现一个瘦骨嶙峋的人,他发现马可后嚷了起来

船員:快离开这儿,小伙子……快离开……这条船在隔离检疫船上流行鼠疫!

马可靠近船舷后,朝船上大喊

马可:告诉我……船上有我父亲吗?尼科洛·波罗……或者玛窦……玛窦·波罗我叔叔……

船员:没有。没有任何人姓波罗的……没有尼科洛也没有玛窦……快回詓……快离开这儿。

马可离船太近了船上有人撞响了报警的大钟。其他水手走到舷墙跟前朝马可大喊。

船员们:快离开这儿回到岸仩去。你发疯了快回去。

马可的朋友站在堤岸上张望他们听见湖中传来的这一阵阵令人毛骨悚然的警钟声后,吓得赶紧往家跑朱里奧仍旧留在岸边等着马可。旁边还站着另一个小伙子他叫巴托洛美奥,与朱里奥年龄相同我们以后还会见到他。

18.废弃的船坞内景。傍晚

一个废弃不用的旧船坞,顶棚已部分塌落但墙壁还完好如初。坞内有几条破旧的船只其中有拆得七零八落的贡多位和龙骨已经殘缺不全的小帆船。波浪在坞门外冲击着水草和苔藓废坞破船,颓垣残梁纵然满目疮痍,却又充满着神秘气氛象是神仙和妖精出没嘚地方。

一群年轻人(就是在泻湖中撒网捕鱼的那几个小伙子)坐在篝火周围一面听马可和朱里奥转叙他俩上午在广场上听来的故事,┅面认真细致地修理着一条破船

苍茫的暮色,废弃的船坞破旧的船只,近在咫尺的泻湖给这些令人难以置信的神奇故事增添了魅力。马可很喜欢讲有关这些国家的故事这样能增强他父亲仍然活着的希望。

一个小伙子(巴托洛美奥)膝盖上放着一块小木板手里拿着┅根炭棒,在板上画画

朱里奥:那个水手说,那儿的人长着狗脑袋……

马可在一块船板上刷漆

马可:他还看见了能够叼起大象的巨鹰。

马可:他发誓说确实见过。他年纪一大把了不会撒谎的。有时我们很难相信世界上真有某件东西,只是因为这件东西跟我们所熟悉的东西不一样我有几次夜里做了梦,醒来后往往问自己:刚才的事真的是梦吗也许……(微笑)也许我确实出去旅行过,只不过自巳不知道而已……我就是这么想的

第二个小伙子:我的告解牧师劝我……

第三个小伙子:劝你做什么?

第二个小伙子:劝我别在梦里旅荇

篝火上架着一口小锅,锅里在化漆第四个小伙子端起锅,递给马可马可继续刷漆。

马可:我在听那些在海上航行过的人讲故事时总觉得喘不过气来。我的意思是说……我……我觉得威尼斯……象个监狱……有人认为这些……就是说广场、泻湖……等于整个世界,是世界上最值得一看的东西可是,我觉得世界是在那边在泻湖外面……世界很大……象……象天空一样大。我父亲知道他见过世媔。

第二个小伙子:谁知道你父亲在哪儿呢也许他娶了别的女人,成了家改名换姓了。

朱里奥:他父亲会回来的你瞧着吧。你们这些人到时候会大吃一惊的

马可:我每天都在盼着他。总有一天会有人对我说,我看见他了他正在回家的路上。

第三个小伙子:可是伱却在这里修船……你到底是在等他呢还是你也想走?

马可停止刷漆来到朋友们中间,坐在篝火边

马可:我出世后,只哭过两次苐一次是当我看见母亲的遗体被抬走的时候……第二次是一天上午——我当时还小哩——,我发现鞋底穿孔了:在威尼斯嘛你想从这儿箌那儿,要么走路要么行船;鞋底穿了孔,走路就费劲了后来我想,不穿鞋子固然不方便但赤脚总还可以走一段路;而没有船就无法走出威尼斯。修船——怎么给你们解释呢——意味着为打开世界的大门创造条件……有了船,我就有了钥匙可以打开威尼斯这所监獄的大门,我就可以走出监狱了你们听明白了吗?

大家听了他的话后静默了片刻。然后那个在木板上聚精会神地画画的小伙子站了起來走到马可跟前,把自己画的画给他看

巴托洛美奥:看见了吗?这就是长着狗脑袋的人这就是叼着大象的雄鹰。既然我能画出来這……这说明它们确实是存在的。

朱里奥也凑过来看画他对朋友的绘画才能赞不绝口。

朱里奥:巴托洛美奥的手指头上长着眼睛

大伙嘟站起身来,越过马可的肩头欣赏巴托洛美奥的画。巴托洛美奥拿起一个火把凑在篝火上点燃,然后朝船坞深处的一堵黑洞洞的墙壁撇了撇嘴

巴托洛美奥:你们跟我来,快跟我来

马可、朱里奥和其他人跟在他后面。

他们走到那堵墙壁跟前巴托洛美奥举起火把,照煷墻壁他的同伴们惊奇得嚷了起来。原来墻上有幅壁画画技虽不高明,但设色浓艳画面富有想象力,上面画着几头中世纪的神兽囿鹰头狮身兽、狮头羊身蛇尾兽和喷火兽;还有一个面目狰狞,发式可怕的人这是一个武士,身材高大顶天立地,象座高塔;他站在礁石上挥舞着大刀,仿佛要制服在他面前咆哮的海洋

巴托洛美奥:成吉思汗。

马可:成吉思汗蒙古人的国王。

巴托洛美奥:成吉思汗……一直打到了天涯海角他勃然大怒,因为他的面前只剩下一片汪洋大海再也没有土地供他征服了。你们看那边……

他举起火把照着壁画的一角:茫茫大海的那边有一长条绿色的海岸,岸上有一个小城堡城堡旁边站着两个人。

巴托洛美奥:这是尼科洛·波罗先生和他的弟弟,他们走得比蒙古人更远,正在那儿得意洋洋地微笑呐。

巴托洛美奥讲的话激起了一阵笑声第三个小伙子在他的肩上拍了一丅。

第三个小伙子:画得太棒了你真伟大!

这个表示祝贺的动作使巴托洛美奥手中的火把掉落在地。墙壁重新变成漆黑一片

钟声响起,催信徒们做晚祷

马可:该回家了。咱们明天再到这儿来吧

小伙子们一个个走出船坞。马可在坞门附近伫留片刻回头看了一眼“他嘚”那条船,嘴角浮现出了笑容

19.威尼斯,圣马可广场外景。白天

广场的一端空荡荡的:人们都跑到一个高台跟前看热闹去了。一个犯了诽谤罪的人在台上示众此人约模四十来岁,满脸横肉杀气腾腾,头上戴了顶纸糊的高帽子样子颇为可笑。他的脖子和双手上了枷枷上挂着一块牌子,上面标明罪状:“Blasfemavit Deum et Sanctam Mariam”(注11)

一个卫兵在高台前面把守着,防止人们接近罪犯伤害他。咒骂声不断传来

人群嘚声音:诽谤者!魔鬼的儿子!上帝决不会怜悯你!你长着一张撒旦的嘴!

已经在高台前面看过一阵热闹的人给后来者让出地方。他们重噺去购买东西或欣赏别的有趣场面。广场上每天都有许多趣事可看

一对夫妇离开高台。摄影机随着他们移向查奈姑父的货摊他面前昰一堆已经扯好的料子。料子很多码得很高,眼看就要倒下

这对夫妇在货摊前停下。妻子让丈夫看一幅锦缎丈夫把手垂到货摊下面,愉偷用大拇指搓了一下中指向妻子示意:价钱肯定很贲。查奈姑父立即张口兜售

查奈始父:这种料子质地精良,给尊夫人做衣服最匼适先生,价钱也不贵不会使你太破费的。

丈夫装模作样地摸了摸那块料子妻子也伸手摸摸。

查奈姑父:真漂亮先生,太太实茬漂亮。你们要知道这块料子五十个人花了一百天才织好。

查奈姑父转身对着马可

查奈姑父:你去买几条煎鱼来,马可

马可因为能離开这儿而感到高兴。他从货摊后面出来从前面走过去。

査奈姑父:马上就回来

他继续跟那对夫妇谈生意:

“大公也没见过这么漂亮嘚锦缎。西西里国王鲁杰洛曾经赠送给教皇一块类似的料子……是前任教皇”

査奈姑父的声音淹没在人群的谈笑声中。马可迳直朝广场嘚另一端走去煎鱼摊、肉摊、糖果糕点摊设在那儿。

他急匆匆地走着;可是走到半路,他突然放慢脚步最后停了下来。离他二十米嘚地方走着一个姿色出众的姑娘;一个骨瘦如柴的乳娘象影子一样紧紧跟着她姑娘名叫卡泰丽娜,也许还不到十五岁但已出落得花容朤貌。她的柔发被散在肩膀上额头洁白如玉,上面套着一个银环她虽穿着厚衣服,但步履轻盈自如可想而知,她的身体准是既娇美叒健壮

尽管她的衣服款式新颍,制作精细质地优良,她身上却流露出一股野性的、慓悍的气息大概是因为她甩头发的姿势落落大方嘚缘故吧?骏马常常这么昂起头抖动颈上的鬃毛。或者是因为她的目光十分深沉和专注吧她用这种目光瞟了马可一眼。

她走过去了這个美丽的形象从他眼前匆匆过去了。

乳娘回头看了他一眼仿佛指责他不能这么盯着一个姑娘。姑娘消失在人群中

马可正打算去追那姑娘,忽然想起姑父的差遣于是便懒洋洋地拖动不情愿的步子朝煎鱼摊走去。

一位头缠大花头巾、手上戴满戒指的摩洛哥玩蛇艺人吸引叻马可的注意笛声悠扬,连马可也有点昏昏沉沉他不再看那条蛇如何随着笛声慢慢扭动,而是怔怔地望着前方:卡泰丽娜的形象使他目迷耳眩如痴如狂。

他从这种痴呆状态中猛地惊醒赶紧走到煎鱼摊前。

商人拿起木匙从油锅里捞出四条热气腾腾、前得焦黄的鳕鱼來,在上面撒上盐然后用两片葡萄叶裹好,交给马可

马可转过身,突然呆住了:他面前站着乳娘乳娘的后边是她——卡泰丽娜。乳娘走到煎鱼摊跟前

乳娘:唐娜·菲亚梅塔要几条煎鳕鱼。要半个杜卡托的。

商人无可奈何地摊开双臂。

商人:好心的大姐你今天来晚叻。打上来的鱼不多我刚才把最后几条煎好的鳕鱼卖给那个小伙子了。

商人指指马可马可只是到这时才把目光从卡泰丽娜身上移开。怹呆头呆脑地连忙把手里的煎鱼塞给乳娘

马可:拿去吧,别客气我……我不需要了。

乳娘抿嘴一笑但随即担心这会鼓励马可继续向鉲泰丽娜献殷勤。于是她犹豫片刻后,把鱼还给了马可

乳娘:不,你拿着吧怪我不好,来迟了咱们走吧,卡泰丽娜

卡泰丽娜嫣嘫一笑,走到马可身边从他手里拿过那包鱼,作了一个优雅的鞠躬姿势

卡泰丽娜:我的乳娘没有权利拒绝接受你送给我母亲的东西。峩代表母亲向你致谢你叫什么名字?

乳娘:算了吧卡泰丽娜。咱们走吧你不是说要到圣路加教堂附近散散步吗?

马可:我叫马可·波罗。

卡泰丽娜用深情的目光瞧着马可她的嘴角浮现出笑容。

卡泰丽娜:好谢谢你,马可·波罗。再见。

卡泰丽娜:咱们回家吧我妀变主意了。我明天做完晚祷后再到圣路加教堂去。

卡泰丽娜走了再也没有回头看马可一眼。

马可如大梦初醒朝相反方向移动脚步。他这次没在玩蛇艺人面前停留而是由笛声伴随着,直接朝姑夫的布摊走去

马可昂起头,眺望碧蓝的天穹然后欣喜欲狂地跑起来,┅直跑到姑父的布摊前姑父用痛斥声来迎接他。

查奈姑父:你上哪儿去了……没去买鱼,钓鱼去了吧

马可摊开双臂。査奈始父发现怹手里没拿东西

马可:我把钱丢了。可能掉在路上了……

姑父一把抓起货摊上的一块天鹅绒料子朝马可扔来,马可侧身躲开

查奈姑父:你的心思用到哪儿去了!非得好好教训你一顿不可……

马可俯下身去,捡起那块天鹅绒掸去上面的尘土;然后抬头看着阳光和煦的忝空。一群鸽子搧动着雪白的翅膀在洁净的蓝天中自由自在地飞翔。马可感到很幸福

20.一所教堂的门廊。外景白天。

卡泰丽娜独自一囚坐在大理石台阶上

她抬起头,看着马可正在走来的方向

卡泰丽娜以微笑迎接他。

卡泰丽娜:我一直怕你没听明白

卡泰丽娜:怕你沒听明白我约你来,怕你没听明白我很想和你见面

马可:只是现在,我看到你在这儿之后我才恍然大悟。在这之前象是……一场梦。

卡泰丽娜:你当时是张着眼睛做梦的我很喜欢你的眼睛。

马可:你身上的一切都叫我喜欢你摇晃脑袋的姿态,你的头发……

卡泰丽娜:我的头发太长了……每天早晨梳头累得要命……

卡泰丽娜站起来抱着一根细石柱,轻轻晃着身体;接着她沿门廊走去马可在后面緊紧相随。

马可:你的乳娘在什么地方

卡泰丽娜:她走得太慢……另外,今天她得去上墓她……

马可:你母亲让你一个人出来吗

卡泰麗娜:噢,我和乳娘是一块出来的我们后来才分手。再说母亲对我很放心。

马可:你母亲……一定是位杰出的女性

卡泰丽娜:许多囚都这么认为。

卡泰丽娜和马可在河边小路上徜徉背后是一座修道院。

卡泰丽娜:你想当商人吗圣马可广场上的布摊是你的吗?

马可鈈想掩饰自己的惊愕情绪

马可:你怎么知道那个布摊的?

卡泰丽娜:你一直以为是你先发现我的吧其实,你知道吗我早就见过你了。

马可:什么时候……我怎么一点不知道?

卡泰丽娜:你只顾量布、扯布……象一个名副其实的商人

马可:我不想经商。我想出海哏我父亲一样。

卡泰丽娜:为什么谁说儿子非得跟父亲一样?我爱我母亲但我不希望和地一样……再说,你为什么不跟父亲一起走呢

马可:我从来没见辻父亲。我出世前他就走了他走得很远,比任何一个威尼斯商人走得都要远

卡泰丽娜:你怎么知道他没有……失蹤呢?

马可:我有这种感觉我从血液中和心房里感到,他没有失踪还有,你看我母亲在世时,父亲给她寄来了这个和其他东西

马鈳从口袋里拿出那尊玉雕,递给卡泰丽娜

她拿起玉雕,抬起手对着太阳看:“这块玉石里面有水泡,还有水草”

马可:你喜欢的话,就送给你你瞧,我等着盼着,做对了吧噢,我说的是盼着父亲回来

卡泰丽娜:如果你的心灵深处有这种感觉,或者用你的话來说,你从血液中感到他没有失踪那你等着他当然做得对。现在你反正可以靠卖布维生嘛

马可:我给姑父帮忙。我现在正和我的朋友——朱里奥——修理一条船我这么做,是为了维护我的信念免得失去希望,失去信心我要出门旅行,看看别的国家别的民族,别嘚土地我只要一有可能,就走到水手中间去……三杯两盏下肚他们的话匣子就打开了,他们讲的故事……惊人极了麒麟、鱼妖、飞龍……经他们一描绘,不再是神兽而是和你我一样的上帝的造物……

卡泰丽娜:(笑)瞧你说的,好像你也亲眼看见过

马可:我和我嘚朋友确实见过这些神兽。你知道吗我们中间有一个人是画家……他把我所讲的全画在一个旧船坞的墙壁上……你应该去看看……

卡泰麗娜:我很愿意……

马可:我的船也在那儿。对我来说船是我真正的家。

阵阵钟声从修道院中传出扰乱了周围的宁静气氛,打断了这場亲切的交谈

卡泰丽娜:到时候了,我该回家了我不想回去,可是没办法

马可:家里人……对你不好吗?

卡泰丽娜:不我母亲很囷蔼,很温柔我已经对你说过了。(犹豫不决地)哎反正你不会理解的。走吧

他们走近一座临时架成的“小桥”:这只是一块搭在尛河两岸上的木板。对岸是教士们管理的一个果园我们看见地上放着一篮篮梨和苹果。

卡泰丽娜:你想吃个苹果吗

马可吃惊得一时没說出话来。卡泰丽娜走过木板桥从一个篮子里拿出两个苹果来。

卡泰丽娜重新上桥过河回到马可身边,象夏娃一样递给他一个苹果(注12)。

果树丛中突然走出两个教士

第一个教士:捉贼!目无上帝!小偷!这是修道院的水果!

第二个教士认出了马可。

第二个教士:伱到这边来我认识你。你是查奈的侄子!

马可朝后退了几步手里的苹果掉落在地。

一个教士朝木板桥走来

然而,眼明手快的卡泰丽娜立即蹲下双手使劲一推,把搭在岸上的木板推进水里接着,她一面哈哈大笑一面站起来,津津有味地吃着那个熟透了的苹果

两個教士又气又恼,无可奈何地站在对岸卡泰丽娜的大胆妄为也使马可目瞪口呆。

21.威尼斯波罗家。内景晚上。

厨房里炉火早已熄灭,马可独自一人坐在桌旁他的两个表兄弟在楼梯下的小屋里躺着,假装睡着了茀洛拉姑姑板着脸,把一个木碗和一块硬面包放在他面湔木碗里的汤已经冷了,马可舀了一勺凑到嘴边,刚要喝下又停住了:茀洛拉姑姑双手交叉在胸前噘着嘴,皱着眉一动不动地站茬他面前。

马可把勺子重新放进豌里把碗推到一边。

马可:我的饿劲儿过去了

茀洛拉姑姑:马可,这儿不是饭馆也不是旅店。三个鍾头以前你的晚饭和其它人的晚饭就做好了。

马可:我在朋友们那儿多耽搁了一会儿

我们看见他的表兄弟在床上挤眉弄眼。

茀洛拉姑姑:你总是不守时间你也该守点时间了。你姑夫说你干活不卖力,尽偷懒交给你的事忘记办,搁在你手里的钱会丢掉你太心不在焉了。你在家里给表弟表妹做了坏样子这样下去可不行!你得改改,不然的话……

马可:……我就走你希望我走吧?

茀洛拉:我希望伱要尊重供你吃、照料你的人我希望你别再想入非非。我希望你睁开眼睛看看现实生活。

她往桌上猛击一拳碗里的汤溅到马可的衣垺上。茀洛拉发现自己干了蠢事因为到头来还得由她来擦桌子、洗衣服。她的火气更大了

茀洛拉姑姑:这就叫生活。整天累死累活僦是为了养你这么一个游手好闲的懒骨头!……哎,话又说回来……能指望我弟弟有个好儿子吗他拋弃家室,离开故居到世界上去瞎逛。

马可站起来揩干衣服,朝门口走去茀洛拉姑姑在他后面叫嚷。

茀洛拉姑姑:你要上哪儿去

马可跨过门褴,随手把门关上

22.威尼斯的一条胡同。外景夜。

一条灯光暗淡、弯弯曲曲的窄胡同两旁的房屋上了门闩,笼罩在黑喑中地上泥泞污秽,到处是垃圾

马可尛心翼翼地在胡同里行走,以免梦见踩着屎是什么意思污泥而滑倒他显然在找一家人家,但是碰不到人问路

远处响起乐曲声。马可加赽即步

23.威尼斯,银匠大院外景。雨夜

细雨霏霏。一堵围墙的栅栏门通向一个宽敞的内院院内是石砌地面。

周围窗子里透出的灯光照亮了院子在石砌地面上投下许多奇形怪状的影子。

窗内传出阵阵笑声还可以听见曼多拉琴声和诗琴声。入口处的玻璃门外边点着一根火把

马可走进火把的亮圈中。他听见这些吹歌笑语声后怯生生地停下脚步。

然后他朝入口处走了几步一个男人从暗处窜出来,拦住他的去路

这是看门人朱塞佩,一个膀大腰圆、满脸横肉、凶相毕露的汉子

马可:这儿是银匠大院吗?

马可:我要找唐娜·菲亚梅塔!

朱塞佩:(笑道)哟!这位少爷倒顶正经的

朱塞佩抓住马可的一只胳膊,把他拽到亮处从头到脚打量他。

朱塞佩:虽然你淋得象只耗子但看样子是个老实人。进去吧在楼上,最后一间

马可二话没说,一步跨上四个梯级匆匆上楼。他的心砰砰乱跳

他到了。房門紧闭着他犹豫了一会,然后下定决心敲门有人谨慎地开了门,似乎先要弄清楚来客是谁

门豁然大开,一个体态丰满、姿色艳丽、敞胸露肩的女人出现在眼前她穿着连衣裙,故意撩起左侧裙裾塞在腰间,露出一条雪白的大腿这么漂亮的大腿只有在大理石雕像上財能看见。

她的脸上和眼晴上涂满脂粉嘴角总是露着笑靥。

女人:你要的是我吗漂亮的小伙子?

马可:我在找……唐娜·菲亚梅塔的家。

女人:这儿就是她的家

马可:我要……我想跟唐娜·菲亚梅塔讲几句话。

女人:我就是菲亚梅塔。怎么样你喜欢吗?我指的是伱喜欢我的身体吗?

她伸出两手叉在肥胖的腰间,开心得笑起来已经松开的胸衣勉强兜住她那一对雪白的乳房。马可不知所措

唐娜·菲亚梅塔:不过,我的价钱很贵,漂亮的小伙子。起码两个杜卡托。还得先付钱。

马可:误会了。我要找的是……卡泰丽娜

菲亚梅塔潒一条被激怒的毒蛇一样,火冒三丈她的眼睛射出怒火,久久地瞪着他;然后她猛地把他推开高声喊起来。

唐娜·菲亚梅塔:朱塞佩!……把这畜生轰出去!滚开!

看门人朱塞佩听到她的喊声后象一头发了疯的野牛似地冲上楼来,随即揪住马可的肩膀掐着他的脖子,紦他拽到自己跟前然后把他按在墙上。

朱塞佩:快说!你想干吗你要找谁?滚开!滚出去!

马可终于挣脱了他推开这个彪形大汉,ゑ忙朝楼下跑外面下着雷雨。电光闪闪雷声隆隆,大雨倾盆而下

24.威尼斯,废弃的船坞内景。夜

大雨敲击着屋顶。一堆篝火在船塢内熊熊燃烧

朱里奥添柴拨火,马可冷得直打哆嗦巴托洛美奥在火上温热一杯酒,递给马可

巴托洛美奥:接着,喝下去暖暧身子昰热葡萄酒,里面加了点蜂蜜和石竹花(又递给马可一块干布)把衬衫脱掉,把身上揩干

马可喝下几口酒,并听从朋友的劝告脱下襯衫,擦干身体

巴托洛美奥:这么说,她母亲原来是一个……妓女……(思索了一下)威尼斯的女人里有一半干这种职业有的是公开嘚,有的半明半暗不过,这不等于说你的卡泰丽娜一定象她母亲一样。

“比如说我父亲是泥瓦匠,而我却想当画家你父亲是商人……你是干什么的?你是商人吗不是。同样卡泰丽娜也可能不是那种女人。”

巴托洛美奥:喝了酒你会舒服一点……

朱里奥:你该囙家了。你姑父会让人来找你的……夜间巡逻队也可能到这里来当然,这也没有什么大不了的

巴托洛美奥:朱里奥说得对。

马可点点頭转身对着朱里奥。

马可:咱们得赶紧修船朱里奥。我想早点把船准备好

朱里奥:只差船帆了。我已经把找来的帆布集中在一起巴托洛美奥给了咱们三块布和一块破船帆。咱们只要把这些东西缝在一起就行了

巴托洛美奥:很好。这样能骗过海盜他们会以为你们昰自己人。

马可和朱里奥随着笑了起来

雷声渐渐远去,但闪电却仍然不时划破黑暗的夜空

25.圣马可广场。外景白天。

一只穿着高加索公主服的猴子听从一个身穿土耳其服装的男人的指挥,随着曼多拉琴声跳舞观众围成一圈,“啧”声不断赞不绝口。几个小孩目瞪ロ呆地看着猴子做出各种可笑的动作

摄影机徐徐后退,把整个圣马可广场摄入画面

这是一个星期天的上午。广场上的景象与往日不同:许多货摊不营业商品打成包,堆在原地

穿着各种颜色衣服的人们走来走去,等着望弥撤

大钟撞响,请信徒们进人教堂

人们手里拿着小旗,扶老携幼穿过广场,走向大教堂虔诚的威尼斯人一个挨着一个,排着整齐的队伍准备去完成星期天应尽的义务。只是孩孓们时时打乱队列有的打打闹闹,有的互相争吵人们穿的衣服有好有坏,这证明他们分属不同阶级;尽管如此周围这种肃穆、庄严囷亲切的气氛却使他们走到一起来了。一群群教士和其他神职人员也朝大教堂走去

大钟又一次撞响,欢乐的钟声提醒人们礼拜仪式即將开始。

信徒们围成一簇簇人们七嘴八舌地谈论着,每次群众集会时都这样瞧,达官贵人们来了他们总是最后才到。他们以这种方式在公共场合炫耀自己让人们知道他们也是虚诚的信徒;他们也利用这种场合接受人们的致敬,并装腔作势地施舍给聚集在教堂附近的乞丐们显示他们的慈善。

珠围翠绕的茀洛拉姑姑带着波罗全家——包括马可和他的表兄弟、表妹——也来了丈夫跟在她后面,他也穿仩了最好的衣服:料子虽然不错式样却有点可笑。

两位教士向查奈姑父问安他停下来向他们回礼,全家人也跟着回礼

波罗一家已经離大教堂的大门很近了。

茀洛拉姑姑一面热情地向教士们问安一面微笑着朝四周张望,向她认识的有地位的市民打招呼不少人注意到叻她、她的无懈可击的衣服和她的一家,注意到了她的一家都是敬畏上帝的信徒和上帝的司铎非常熟悉,因此不胜荣幸地向她问候她忸怩作态地点着头,回答这些人的问候

周围的一簇簇人突然开始交头接耳,茀洛拉姑姑理所当然地注意到了这点赶紧用胳膊肘捅了一丅丈夫。查奈姑父顺着妻子的目光望去看见唐娜·菲亚梅塔在一群衣饰华丽的仆人的前呼后拥下,朝前走来。她的身边是卡泰丽娜,后面跟着朱塞佩。朱塞佩的衣服也很考究但太窄太小,因为他的身架实在太魁梧了

唐娜·菲亚梅塔虽非珠光宝气,但同样很吸引人:她身穿一件宽宽大大的连衣裙,故意做出一个优雅的姿势,把裙裾撩到瘦削的脚踝上面,露出一双令人叹为观止的高跟鞋。

卡泰丽娜身穿星期忝的漂亮衣服,改变了原先那种吉普赛女郎式的打扮她把头发梳到脑后,用银丝发兜束住她的脖子匀称细长,脸蛋儿白皙标致她在波罗一家人中间发现了她的马可后,顿时容光焕发笑容满面。

茀洛拉姑姑尚未弄清卡泰丽娜的笑容是献给谁的。

菲亚梅塔经过时某些正人君子赶紧闪到一边。有的男人为了表示他的蔑视或者是为了避免和她打招呼,赶紧转过身去背朝着她。

茀洛拉始始和丈夫彼此看了一眼她皱起眉头,噘着嘴表示她的厌恶。男人们和贤慧纯洁的妇女们匆匆交换眼色

唐娜·菲亚梅塔显然不理会这种默默无言的、然而是公开的敌视,落落大方地朝大教堂走去她知道自己艳丽风韵,妩媚动人

卡泰丽娜从面前走过时,马可离开自己的亲属迎着她赱上去。他俩相视无言面对面伫立片刻,彼此朝对方伸出手去

唐娜·菲亚梅塔也随即站住,朝女儿转过身来,严厉地望着她。

唐娜·菲亚梅塔:卡泰丽娜……怎么回事?快走……弥撒是不等人的。

她背后的朱塞佩已经气势汹汹地准备动手了。他恶狼狠地伸出食指指着馬可。

朱塞佩:我第二次……也是最后一次告诉你:走开

卡泰丽娜低下头,赶紧朝母亲走去唐娜·菲亚梅塔一时失去了自己的矜持,穿着高跟挂的脚扭了一下,打了个趔趄。她扶着女儿的肩,把女儿位到身边

马可呆呆地站着,一句话也说不出来茀洛拉姑始恶狠狠地瞪著他,教士们的目光也很严峻他们也对刚才的情形很不以为然。茀洛拉姑姑绽开紧紧抿住的嘴唇吐出一个词。

为丁突出自己的尊严她猛地挽住一个儿子的胳臂,头也不回地朝大教堂的门口走去马可垂着脑袋,走在全家的后面茀洛拉在跨过教堂的门槛之前,回过头來以严厉的目光瞪了侄子一眼。

大钟又撞响了大教堂里响起格利戈里圣咏的头几个音符。

28.修道院礼拜堂内景。白天

格利戈里圣咏汸佛来自远处,低沉的歌声在肃穆素雅的礼拜堂内引起阵阵短促的回声粗条石垒成的厚墙、高高的拱顶、青砖铺砌的地板增加了礼拜堂嘚庄严气氛。

四个教士坐在唱诗班的长凳上(其中两个我们刚才在圣马可广场上见过)马可站在他们面前,象是在受审査奈姑父站在馬可背后,茀洛拉姑姑按照当时对女人的规定站在离他们较远的地方。

第一个教士:不错宽怒罪人是一种慈善行为……不过,这次不荇!

第二个教士:在圣马可大教堂门口和一个……妓女搭讪(赶紧伸出一个手指按在嘴唇上)嗬,上帝饶恕我!

马可:(壮起胆子反驳)卡泰丽娜和她母亲不一样……

第二个教士:她是罪孽的产物有其母必有其女。

站在礼拜堂那头的茀洛拉姑姑也愤愤地插嘴说话

茀洛拉姑姑:(想获取好感)是一个堕落的灵魂……堕落的灵魂……

第一个教士:当然,任何一个灵魂也不会彻底堕落但是这个年轻人……

馬可:我没有做任何可耻的事!我承认,我爱她

第二个教士:他执迷不悟。他从小就这样倔强和不听话

查奈姑父:他没有父亲的管教。我已经尽力而为了但是……

马可:(嚷道)我有父亲!等他回来时,我要把一切都告诉他他会理解我的。

茀洛拉姑姑:我一直为他父亲祈祷嘴唇皮磨破了,心也碎了马可,我们已经好几年没有得到你父亲的消息了玛窦叔叔也是音信全无……

马可:(几乎自言自語地)许多水手据说早已去世,但他们却活着回来了……有人还给马里诺·德拉·贝塔在坟地里树了一块墓碑可是,嘿有一天他却走进聖马可大教堂里来做弥撒了,你们也是亲眼看见的我继续为父亲祈祷,从不灰心

査奈姑父:但愿上帝让你的愿望实现。不过你也得聽听关心你、愿望保护你的人的话:正因为你希望见你父亲,他……

第一个教士:(打断他的话)姑父是要保护你不被世界上的罪孽所毒害帮助你克服自己的弱点,使你不再孩子气十足

第二个教士:魔鬼总是给好人设下陷阱,应该永远保持警觉

第一个教士:马可,你偠学会谦恭待人记住这句话吧:一个人的知识永远是不够的。你父亲到只有一片黑暗的那个国度里去了那儿只住着恶魔,不是上帝管轄的范围……

马可:(犹疑地)什么范围

第二个教士:已经超过了神圣教会关怀和拥抱的范围。

第一个教士:马可我为你的执迷不悟感到担心。你闭眼不看事实几年来,我们在这个礼拜堂里一直想教你一些为人处世的道理,你却全当成了耳边风你从我们这儿学到點什么东西了吗?

马可:是的……我现在懂得的一切差不多都是从你们这儿学会的。

第二个教士:你现在能读书写字这应该归功于我們。

马可点头但随即激动地补充道;“我也从他们那儿……那些见过世面的人那儿,知道了许多事情这你们是清楚的。你们的活动范圍从不超出四堵高墙……”

第一个教士做出不耐烦的手势

第一个教士:我的很多兄弟漂洋过海,跟随十字军到了圣地方济各·达西希的一位门徒甚至打算把基督的光芒带到那个只有一片黑暗的国度里去。(得意地微笑)我们尽管身居高墙深院,但能眼看四面,耳听八方……

马可:那你们怎么说我父亲已经失踪了呢!

查奈姑父听到侄子出言不逊,心中甚为不安赶紧打断他的话:“马可!”

第二个教士做絀一个谅解的手势说:“我们何必为他操心呢?上帝会保佑他的……”

马可心情沮丧低垂着脑袋,不想说话

27.圣马可广场,斯吉阿伏尼鍸滨路外景。白天

一艘商船泊岸,人们忙着卸货朱里奥是搬运夫,每天都要不停操劳;卸货的人当中也有他马可走上码头,遇见叻他的朋友——老水手

老水手:我料想你会来的。一艘从波斯来的船刚刚抵岸

一个身材魁梧的人下了船,走上湖岸他身穿色彩鲜艳嘚东方服装,风度翩翩仪表不凡。人们对他指手划脚纷纷议论。

老水手:(仿佛在自言自语)他是一位富商旅途一帆风顺……

麋集茬码头上的人群给那人让路。流动贩、旅店老板和商人迎着他走上去试图引起他的注意。

那人把他们推开笑容可掬地朝马可走来。

马鈳紧张得气都喘不过来以为那位和颜悦色的富商是专门朝他而来的。

但那人却连看也没看他一眼便从他面前走过去了。

一位衣饰华丽嘚女人投进那人的怀抱那人拥抱着她。然后他们紧紧依偎在--起沿着湖岸走远了。马可扭过头来不再看他们,并竭力掩饰自己的失望凊绪

朱里奥一度也力马可充满希望,见此情景后摇摇头又去搬货物了。

老水手:(指着湖岸)瞧那是船上的二副。也许他能向你提供一些消息

身强力壮的二副上岸后,重新朝商船扭过身去又向搬运夫们吩咐了几句。

二副:先卸那些货包!小心点……是珍贵商品!

②副:(粗暴地)你有什么事(对一个船员)小心点,我已经跟你说过了……

马可:(再次问他)对不起先生……你在旅途中有没有碰见过尼科洛·波罗?

马可:他是商人,和弟弟一起到处旅行

马可:到波斯……到遥远的

我要回帖

更多关于 梦见踩着屎是什么意思 的文章

 

随机推荐