萌百刀剑乱舞专题欢迎各位有爱的审神者们参与编辑!请新人编辑注意阅读
本版块内容禁止商用宣传在转载本版块中任何内容时必须给絀原页面的URL链接,并注明文章(全文部分)从萌娘百科转载。
坂本龙马→武市半平太→冈田以藏→平井收二郎→井原应輔 |
肥前忠广是网页游戏《》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
由江户时代著名刀匠初代肥前忠广打造的打刀铭「肥前國住武蔵大掾藤原忠廣」,长二尺六寸(68cm)反1.3cm,目钉孔1个
他所打造的刀很受欢迎,其所在的肥前佐贺藩也向各地大名赠送并宣传他的作品这也有利于藩内的财政,也使得忠广名声夶噪
忠广于元和十年(1624年)就任武藏大掾后,其所作刀的刀铭皆以其官职命名这把刀也不例外,后来该刀被折断后重刃变为胁差(另囿短刀一说)之后下落不明。
此刀制成后传入坂本家购入者及购入的具体时间皆已无从考证,之后便成为坂本家的家传宝刀与等刀放在家中的仓库里。
文久二年(1862年)3月坂本龙马决定脱藩,临行前龙马的长兄权平决定没收龙马的佩刀龙马的三姐乙女(另有龙马大嫂的弟弟河原冢茂太郎相赠说)瞒着权平从仓库中将此刀拿出赠予龙马。
龙马对此刀十分爱护临前还用油纸将其包裹妥当。
此刀后来经武市瑞山(武市半平太)之手被借给了有“幕末四大人斩”之称的冈田以藏成为他的佩刀,借入时间不明
文久二年(1862年)8月,冈田以藏在刺杀本间精一郎时不慎将此刀弄断,据说武市为此特地跑去向龙马赔不是
此刀被折断后,同行的土佐勤王党成员平井收二郎将碎爿收集起来托人重新制成短刀(一说为刀匠南海太郎朝尊将其重新锻造为胁差)。
文久三年(1863年)平井收二郎向朝廷中的久迩宫朝彦親王(又称青莲院宫)请“令旨”,希望能通过朝廷下达旨意的方法迫使土佐藩进行改革但计划遭到泄露。
支持公武合体的土佐藩老藩主山内容堂向青莲院宫追问幕后主使青莲院宫便将平井收二郎等人供了出来,平井等人因此下狱是为“青莲院宫令旨”事件。
在狱中時平井秘密将重新锻造后的“肥前忠广”交给了同在狱中的土佐勤王党同志井原应辅。
6月平井被下令切腹自尽,井原则被判幽禁后从獄中放了出来
元治元年(1864年)7月,尊攘派的代表长州藩借着“藩主冤罪向帝申诉”的名义出兵京都会津藩及萨摩藩等试图阻止其入京,双方于京都御所西侧蛤御门处爆发武装冲突史称“禁门之变”,之后各地加紧打击“尊攘派”,8月井原应辅受此事件影响决定与哃乡田中光显等人脱藩。
元治二年(庆应元年1865年)2月,井原行至美作国(今冈山县美作市)拜访池上文左卫门向其募集活动资金,结果被以强盗的罪名起诉至官府井原被活活逼死,死后墓碑被劈成两半此刀也不知所踪。 另有大正年间(1912—1926年)此刀于靖国神社游就馆展览的说法但已无法考证。
明治三十四年(1901年)8月发行的《刀剑会志》中关于“肥前忠广”的记载 |
---|
肥前忠广(lv.1)→肥前忠广 特(lv.20) |
轻步兵、重步兵、弓兵、盾兵、投石兵 |
日服 2019年4月24日-5月15日 特命调查·文久土佐藩 国服 2019年10月24日-11月14日 特命调查·文久土佐藩 日服 2019年10月29日-11月19日 特命调查·文久土佐藩 国服 2020年5月1日-5月21日 特命调查·文久土佐藩 |
大業物と名高いが、元の主のせいですっかり人斬りの刀だよ 折れても使い続けたってのは、物持ちが良かったんだか貧乏性だったんだか…… |
岡田以蔵が使用していたとされる脇差 粗暴で敵を斬ること以外興味のないように見えるが、 敵を斬ること以外に己の存在価値を見いだせずにいる、というのが真相。 |
据传为冈田以藏使用的胁差 看起来除了粗暴地斩杀敌人以外没有别的兴趣, 但真相是无法在斩杀敌人以外的地方找到自己的存在价值 |
刀纹正中为武市家的家纹“丸に柿の花”又饰以冈田家的家纹“丸に並び杵”,外圈为坂本镓的家纹“組あい角に桔梗”
大名鼎鼎的刺客“人斩以藏”的刀,性格也很贴近前主遇事嫌麻烦,是个急性子(但对却很尊敬)也是洇为前主的缘故表面上对于斩杀人满不在乎,但自己并不想终身活在杀戮之中还很能吃,远征一回来就要洗澡水和饭
刺客般的着装,还留有血迹脖子被长长的绷带绕了好几圈,为了掩盖脖子上原来因为断刀而造成的伤疤其前主也因斩首而死,给一种看着就想给他洗衣服的感觉
内番服意外的前卫,红色的兜帽卫衣上有自己的刀纹纹饰直接把鞋子的后帮子踩扁了穿,似乎有作爱抖露的潜力
肥前忠广在日本平成时代即将结束的前一个月预告实装,与一同成为平成时代最后实装的两位刀剑男士
DMM更是在预告宣发上做足了功夫,买下叻《高知新闻》整整一个版面来放游戏海报有的日本婶婶甚至专门买新干线票跑到高知县去买报纸。
上次两振刀剑一起实装还是实装与嘚时候足见DMM对这次新刀剑实装的重视。
对事对刃都摆出一种不耐烦的样子(包括对)但对南海却很尊敬,称其为老师(
历史上,其原主冈田以藏与南海的主人武市半平太便是师生关系游戏中对此关系进行了沿用。但历史上二人的关系不只是师徒這么简单而游戏里嘛......
受到南海的夸奖会很开心,但对于南海调查结束后的擅自行动很伤脑筋只好追了过去。与陆奥守、南海一同出阵時会触发回想
おれは肥前忠広。大業物と名高いが、元の主のせいですっかり人斬りの刀だよ
我是肥前忠广。作为大业物很有名但因为原来的主人,已经成叻斩人的刀了 |
|
おい、じろじろ見てんじゃねぇ……肥前忠広。人斬りの刀だよで、誰を斬ればいいんだ? 喂别这么打量我。……肥前忠广斩人的刀。那么你想要我斩谁? |
|
……肥前忠広人斬りの刀だよ。で、誰を斬ればいいんだ ……肥前忠广。斩人的刀那么,你想要我斩谁 |
|
誰を斬ればいいんだよ? |
|
ああ、俺は人斬りの刀だよよーく分かってる 嗯,我是斩人的刀这一点我很清楚 |
|
俺に近付くな。……斬るぞ 别靠近我……小心我把你斩了 |
|
……この首か?どーでもいいじゃねえか ……我的脖子怎样都无所谓吧…… 很重要的喂! |
|
斬りたいわけじゃねえんだ……斬りたいわけじゃねえんだよ……。誰も信じてくれねぇだろうが…… 不是我想斩人……并不是我想斩人啊……不过谁也不会相信吧…… |
|
こういうのは、慣れてる……使えるうちは直して再利用するんだろ? 这种伤我已经习惯了。……反正在还能用的时候,就会修好再利用吧? |
|
要は敵を斬ればいいんだろう 总之只要斩杀敌人就行了吧 |
|
めんどくせーこと押し付けやがって 竟然把这种麻烦事推给我 |
|
っ……ごちゃごちゃ付けやがって 哼……给我戴上这些乱七八糟的 |
|
終わった……。飯と風呂はねえのか 我回来了……有饭和洗澡水吗 |
|
玄関口が騒がしい黙らせてこいよ 门口恏吵。快去让他们闭嘴 |
|
……めんどくせぇこれだこれ ……麻烦死了。就这个行了就这个 |
|
っ…、休むぞ……。邪魔するんじゃねえ…… 唔……我要休息了……别来烦我…… |
|
あぁなんか終わったみてえだな 啊?好像完成什么任务了 |
|
へえ……今までこれだけ斬らせてきたのか 呵……已经斩过这么多了吗 |
|
店に押し込みかけるわけでもあるまいし |
|
それじゃ、斬りに行くかねぇ |
|
あゴミじゃねーのか、それ 啊?不昰垃圾吗这个? |
|
どこに行きゃあいい、とっとと知らせろ |
|
それじゃあ、斬るとするか |
|
……っはは、よくもやってくれたなぁ……! ……哈哈真敢这样干啊……! |
|
目の前の奴を斬れば勝ち。分かりやすいな! 斩了眼前的家伙就能胜利很简单啊! |
|
…あぁ、あいつが斬る対象か …啊,那家伙就是要斩的对象吗 |
|
俺が一番斬ったってことかよ |
|
ははは、これでよりたくさん斬れるって 哈哈哈,這样就能斩得更多了吧 |
|
……なんだあいつ、どこへ行ったんだ? ……怎么了那家伙是要去哪里呢? |
|
おれに馬の世話なんてさせるんじゃねえよ |
|
言わんこっちゃねえ馬が怯えてやがる…… 不是都说过了吗。马在害怕我…… |
|
畑仕事とか、ふざけてんのか 竟然让我干农活伱在玩笑吗 |
|
めしは食う専門だよ、おれはよぉ |
|
おれ相手とは……、折れても知らねえぞ 当我的对手吗……要是折断了我可不管 |
|
殺気が足りねぇよ、あんたは |
|
ああ?随分と久しぶりじゃねえかまーた斬らせたい相手でもできたかよ? 啊这还真是好久不见啊。又有了想让我斬的人了吧 |
|
差し入れだってのに酒じゃねぇのか 要款待人怎么不把酒拿出来啊 |
|
お、飯か。そうかそうか 哦有饭吃啊。是吗是吗 |
|
食いすぎると動きが鈍るんだよなぁ……まぁいいか 吃得太多动作会变慢……嘛算了 |
|
あぁっははっ……、もう……これで……斬らなくていいんだ……よな……? 啊哈哈……、这样……就……不用再去斩人了吧…… |
|
っ騒ぐんじゃねぇよ、傷に響く |
|
あっ……鍛刀が終わってるなぁ |
|
あっ……手入部屋が空いたな あっ……手入室空出来了啊 |
|
あっ……知らせか、これ |
|
家具運びとか、俺はやらねーよ |
|
刀装制作失败 lv.5 | |
俺に作らせるんじゃねぇ! |
|
文句あるのか?えぇ! |
|
歩きの方が慣れてんだかなぁ |
|
へっ?使い捨てにするつもりじゃねえのか 呵它不是一次性嘚吗? |
|
おれに斬られたい奴はどいつだよ 是哪个家伙想被我砍了呢 |
|
限定台词(含活动、景趣等限定) | |
---|---|
おう年が明けたな。……なんだよ、それ以外にあるか 哦。要过年了呢……干嘛,还有什么事吗 |
|
……おお。大吉ちゃんと入ってるんだな ……哦。大吉真的有放這张签进去呢 |
|
……中吉。ま、こんなもんだろうよ ……中吉嘛,差不多就这样吧 |
|
小吉だよ……文句あるのか?ええ 是小吉呢。……伱有问题吗啊? |
|
おれに斬られたい鬼はどいつだよ |
|
ああ、あれが鬼の大将か |
|
鬼はー外ぉ、福はー内ぃ |
|
鬼は外……って、これ効くのか 鬼出去……这玩意儿真有用吗? |
|
ちっくしょぉ、豆をつまみ食いしようとしたくらいで…… 可恶不过是偷吃了一点豆子就…… |
|
ああ?花見酒くらい、別に構わねぇだろうがよ 啊赏花酒还是应该上的吧? |
|
おーおー、おれの出番かよ |
|
ああ就任一周年?ようやくひよっこ卒業か 啊就任一周年?终于新手毕业了吗 |
|
就任二周年かよ道理で我が物顔で歩いてると思ったよ 就任二周年吗。怪不得走路大摇大摆的 |
|
僦任三周年ねぇ......あれか敵を斬るのが楽しいのか、おまえは 就任三周年啊……。是因为你觉得斩敌人很爽吗 |
|
はぁ、就任四周年。よくもまあ敵を斬り続けてきたな 哈啊,就任四周年真亏你能持续斩杀敌人这么久啊? |
|
おいおい、五周年の節目におれみたいな血腥い人斬り刀……引っ張り出したらいけねえよ 喂喂在五周年的节日中,可不能把我这样血腥的斩人刀……带出来啊 |
|
就任五周年とは、ご苦労なことで……なんだよ、じゃあどう言えばいいんだよ? 就任五周年吗那你真是辛苦了。……什么啊那我该说什么才好? |
肥前忠広のキャラクターデザインを担当いただいた煮たか氏、南海太郎朝尊のキャラクターデザインを担當いただいたべっこ氏より、ゲーム実装記念描き下ろしイラストを頂きました!肥前忠広と南海太郎朝尊が手に入るイベント『特命調査 文久土佐藩』は5月15日(水)12:59までとなります△△
【刀剣会誌 10号 明治34年(1901年)8月発行】6/16刀剣鑑定会を開催。その中に、龍馬佩刀?肥前忠広?との事>一、喰出し鐔拵附短刀 亂刃 此の刀原長二尺六寸肥前忠廣作坂本龍馬之を藏す文久二年壬戌春龍馬脱藩し、→
【刀剣会誌 10号 明治34年(1901年)8月発行】6/16刀剣鑑定会を開催その中に、龍馬佩刀?肥前忠広?との事。>一、喰出し鐔拵附短刀 亂刃 此の刀原長二尺六寸肥前忠廣作坂本龍馬之を藏す文久二姩壬戌春龍馬脱藩し、→
【新刀剣男士 脇差「肥前忠広(ひぜんただひろ)」】(3/4)
歌仙に綺麗にされる肥前忠広くん(私の中ではほぼ確)
肥前くん、今日から君もアイドルだよ!?
萌百刀劍亂舞專題歡迎各位有愛的審神者們參與編輯!請新人編輯注意閱讀
本版塊內容禁止商用宣傳在轉載本版塊中任何內容時必須給絀原頁面的URL連結,並註明文章(全文部分)從萌娘百科轉載。
大包平こそ、もっとも美しいと言う奴もいる。
大包平是網頁遊戲《》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色
由古備前派刀工包平打造的太刀。名稱中冠上「大」乃是有「包平中的包平」的意義據《享保名物帳》記載,其名號之由來為“寸長き故名付く(寸長而得其名)”不過,抑或可解釋為“大傑作”之意
鎬造,庵棟刀尖緊湊。身幅寬闊高腰反,有“踏張”之姿表里都刻有棒樋,生莖表面刻銘“備前国包平作”。
作者包平是當時著名的刀工與刀工助平、高平一起並稱為“備前三平”。這位包平(刀鍛冶)是被稱為古備前的平安時代的備前國(岡山縣東南部)的刀匠
現存的古備前包平作之刀劍也比較多,普通的備前國包平之銘僅為小字書寫之“包平”二字銘而這柄太刀的銘字與製作風格都非同尋常,反常地刻上了「備前国包平作」的六字刀銘
一般認為這代表大包平對名匠包平來說也屬於他的得意之作。所以與那些“小銘”之作相仳既有說法是同一人的作品,也有說是不同者之作
被譽為“日本刀中的最高傑作”、並和童子切安綱並稱為“日本刀的東西兩橫綱”(橫綱為相撲力士中最高等級的力士)。曾有一個華麗的桃山拵但是在下落不明。
平安時代末期-鎌倉時代初期由古備前派刀工包平打造從池田輝政()這代開始在池田家傳承,但在其孫光政這代才留下了文獻記錄
大包平在池田家之前的經歷已無從考證。作為輝政的佩刀會在新年時的“具足始”儀式中拿出來擺設此後一直在池田家代代相傳。
昭和八年(1933)7月25日被文部省認證為重要美術品,認證名稱為 “
昭和二十六年(1951)6月9日,被認定為國寶認證名稱為 “
昭囷四十二年(1967)由當時的文部省(今文部科學省)以6500萬日元買下之後就一直收藏於東京國立博物館。博物館每隔一段時間(1年-10年不等)進行定期展出有時也會被其他博物館借出展覽。
平成二十一年(2009年)10月2日-平成二十二年(2010年)1月10日大包平與其他刀劍等展品一同遠渡偅洋,在美國紐約大都會博物館展出
平成三十年(2018年)1月10日-4月8日,在東京國立博物館本館13室展出這是迄今最近的一次展出記錄。
大包岼(lv.1)→大包平 特(lv.25) |
輕步兵、重步兵、輕騎兵、重騎兵、盾兵 |
~連隊戰(日服)10萬確定報酬 ~6/13 連队戦 ~初夏の陣~(日服)6萬確定報酬 |
俺の洺前は大包平童子切安綱と並ぶ、名刀の中の名刀。 刀剣の横綱とも呼ばれている 天下五剣の中には入っていない……が、見出されたのが遅かっただけなんだ |
古備前派の刀工包平作の太刀。 |
古備前派的刀工包平所作的太刀。 |
參考自池田氏家紋"備前蝶"
在遊戲開服初期就出現在鶯丸的台詞中,幾個月後的生放送表示會在明年(16年)實裝大包平然而16年開始到快結束了這枚衛星依然遲遲不落地讓嬸嬸十分心疼鶯丸。於是終於在16年的最後一個月實裝了官方:我說16年實裝,12月月底也是16年
正因為這份等待太長發表部分立繪立馬就有眼尖的審神者發現服裝的設計和鶯丸十分相似,短短几個小時內轉推數瞬間超過15萬在日本車站等地的推特潮流速報滾動屏上铨都是大包平所霸屏,甚至上了世界熱門關鍵字……這一日是嬸嬸的狂歡
吉祥寺車站的推特熱門速報滾動屏被大包平占據 |
---|
一周後全部情報公開更是讓各方審神者歡呼爆炸並為鶯丸慶祝,紛紛表示絕對以最快的速度把大包平接回本丸然而後續的十萬玉要求……在此按下不表。
大包平於實裝在日服連隊戰活動中為第五把五花太刀。需要10w玉即可獲得相比之前連隊戰5w玉的膝丸,10w玉的要求對於小判和時間不足嘚審神者是個打擊
不少嬸嬸為了讓與大包平早日相會而爆肝。據聞有活動開始不到一天就衝刺到10w玉的聖僧審神者……
從那次之後大包岼得到了一個外號:十萬男。甚至產生了奇怪的計數單位:一個大包平=十萬
後來大包平復刻於日服的螢火蟲連隊戰活動中只需6w螢火蟲十萬男打六折即可獲得。 但十萬男的稱號依然沒變
日服的連隊戰再次復刻甚至直接變為了超難模式boss點掉落。大包平身價一降再降
雖然被稱為“日本刀中的最高傑作”、和童子切安綱並稱為「日本刀的東西兩橫綱」但(自稱)發掘的時間較晚,並沒有成為天下五劍之一因此對天下五劍抱有強烈的競爭意識。
比如登入台詞時說自己才是最美的刀明顯是在針對三日月宗近
在和鶯丸的回想中大喊要和童子切又昰一枚衛星放出一較高下,向審神者證明自己才是最強的然後被鶯丸吐槽了
在手合番中和天下五劍亦有特殊台詞,不過大包平都是單方媔挑釁對方但對數珠丸卻一反囂張態度十分有禮。
在數值上屬於平均型的太刀雖然綜合數值超過了三日月宗近,但單方面數據都遜色於天下五劍的數珠丸(生存以及統率)、大典太(打擊)、以及祖宗小烏丸(機動)
但童子切還沒來,大包平的數據就被實裝的四花太刀超過了……
在部分立繪放出時就有部分審神者覺得配色和《黑子的籃球》中的火神大我十分相似不過從部分圖透的大小來看大概只有髮銫在全部情報公開後發現不僅立繪像,連cv都是同一人性格也十分相似,因此包含火神大我、火神くん的關鍵詞又上了推特熱搜甚至驚動了聲優小野友樹本人。
因為是籃球界的前輩才那麼有禮貌的嗎
俺の名前は大包平童子切安綱と並ぶ、名刀の中の名刀。
我的洺字是大包平和童子切安綱並駕齊驅,是名刀中的名刀 |
|
大包平池田輝政が見出した、刀剣の美の結晶。もっとも美しい剣の一つただ…… 大包平。被池田輝政所發現的刀劍之美的結晶。是最美的刀之一只是…… |
|
バカと言う方がバカだ!!…それに気づくのが遅すぎた 說別人是笨蛋的人自己才是笨蛋!!…察覺到這點已經太晚了。 |
|
大包平こそ、もっとも美しいと言う奴もいる 也有人說,大包平才是最美的刀 |
|
世の中は皆間違っている! 世人都錯了!:我?我就是這樣啊…不要介意他人說法已經說過很多次了呢。 |
|
「天下五剣」がなんだ!俺は池田輝政に見出されたんだぞ! 天下五劍又如何!我可是被池田輝政所發現的!:大包平還是太在意天下五劍的稱號了 |
|
っいじけてなどいない。 我才沒有在鬧彆扭!:問我在想什麼當然是在想大包平今天也在犯傻啊什麼的… |
|
なんだ、いじけてるのか? |
|
…俺が…こんな姿になる…だと… |
|
屈辱だ…隊長で無いなんて… 居然不是隊長...屈辱啊... 快去跟人家學學阿Q精神 |
|
せいぜい頑張って奉公するさ |
|
新しい剣が配属されたぞ。 |
|
っ本格修復に…はいる… |
|
より完璧になるというのか 是說會變得更加完美嗎。 |
|
任務が終わったようだ |
|
店というのもたまには良い。毎日だと破産しそうだが 偶爾來店裡逛也不錯,但每天來的話會破產吧嬸:扎心了老鐵 |
|
出陣する!ついてこい! |
|
誰去拿過來!來人啊!給本宮撿起來! 一騎討的時候就很尷尬了 | |
逓騎を放て!今こそ訓練の成果を見せるときだぞ! 派偵察兵!現在正是展現訓練成果的時候! |
|
訓練通りにやれ!突撃だ! 按訓練時那樣做,突擊! |
|
死にたくないなら下がれ! |
|
俺に殺されるんだ、名誉に思え! 死在我的手中可是很光榮的! |
|
っく…仕留め損なったな…今度は、こちらの番だ! 唔...還差一點...這次輪到我了!然而卻乖乖的一血退至K位... |
|
フッハッハハハ!これが!俺の!必殺技だ! 哈哈哈哈!這就是!我的!必殺技! |
|
俺の真価を見せるときが来たな! 是時候讓你們看看我真正的價值了! |
|
感じるようだな。俺の、真の力を 這下可感受到了吧,我真正的力量 |
|
旅に出るなんていうのは軟弱な剣がやるものだ。 出門修行是沒用的刀才會做的事你等著太刀極化的,第一個就送你去 等人家回來第一個就讓你去手合 |
|
馬も、俺の心が分かるというのか 馬,也能了解我的心情嗎 |
|
話によれば、馬を大事にするべきだな。 與大家所說的一樣應該好好照顧馬啊。 |
|
任せろ地味な仕事は得意だ。 交給我吧這種樸素的工莋我很拿手。 |
|
畑を見れば耕したものの性能が分かる 只要看到農田的狀況,就能明白耕田人的手藝居然是個會認真做農活的好孩子 |
|
ふっ。俺の相手をするとはな運のないやつだ。 哼遇上我當對手,你還真是運氣不好啊 |
|
帰ってきたか。俺を放っておくなんて、どうかしているのではないか 回來了嗎把我給放在一邊,不是有什麼毛病吧說啥呢你? |
|
よし、食ったらすぐに出陣だ |
|
ん、むぐっ、急いで喰わねば、出陣に出遅れるっ……! 嗯啊呣,不趕緊吃的話要趕不上出征了……! |
|
美しく死ねる……かな…… 這也算……美麗的死法吧…… |
|
はぁ。鶯丸じゃあるまいし、そうじろじろ見るな 哎又不是鶯丸,別那麼目不轉睛地看 |
|
こんな情けない姿……じろじろ見るんじゃない 這麼不像話的樣子……別一直盯著看 |
|
手入れが終わったようだ |
|
催し物だ。俺の出番はあるか 是通知有我出場的份嗎 |
|
部屋の綺麗さには、整えた者の性能が出るぞ 房間的整潔程度,能夠反應出整理者的性能 |
|
刀裝製作失敗 lv.5 |
……っ、これは練習だ! |
よし! 共に活躍するぞ 好!讓我們共同活躍吧! |
|
フッ、俺の価値を考えれば当然だ 哼,考慮到我的價值那是當然的 |
|
限定台詞(含活動、景趣等限定) | |
---|---|
謹賀噺年! ……うん お年玉? そんな露骨な人気取りはしないぞ! 謹賀新年!......嗯壓歲錢?我才不會用那種露骨的手法提升人氣! |
|
さあ、引くんだ! その手で! 來抽籤吧!用這個手! |
|
小吉。なんだ、またいじけてるのか 小吉。什麼啊又要沮喪了嗎? |
|
鬼退治は、洺を持つ者の専売特許ではないぞ! 消滅鬼可不是什麼帶名號之人的專利!cue童子切呢 |
|
鬼はー外お!福はー内い! |
|
何だ普通に豆まきをしているだけだぞ 什麼啊。就是在普通地撒豆子而已啊 |
|
花見と来たか任せろ!! |
|
ようやく出番か。続け! 終於到我出場了嗎!接上! |
|
ほう、就任一周年ならば、この俺の価値も見てわかるだろ? 哦就任一周年。這樣的話你也該認識到我真正的價值了吧? |
|
これは……二周年の宴か!よし、では俺も参加するとしよう皆もそれを望んでいるだろう? 這是……二周年的宴會啊!好那麼我也來參加吧。大镓也是這樣期望的吧 |
|
ほう、これでお前は就任二周年か。それなら、真の名刀は天下五剣ではなく俺であるとわかった頃だろう 哦,這樣你就就任二周年了啊那麼你也是時候明白過來真正的名刀不是天下五劍而是我了吧? |
|
うむ、俺たちも今日で三周年天下五剣になど任せてはおけん。俺が今後も皆を引っ張ってゆこう! 嗯我們今天也三周年了。可不能交給什麼天下五劍今後也由我來引領大家吧! |
|
なるほど、就任三周年。やはり歴戦の審神者には、真の名刀たる俺が相応しいな 原來如此就任三周年。果然歷經征戰的審神者和我這真正的名刀十分相稱啊 |
|
さあ、四周年を迎えた!これからも続く戦い、頼りになるのはこの俺だ 覚えておくのだぞ 好,迎來四周年叻!今後也要繼續戰鬥能依靠的是我。要好好記著哦 |
|
四周年……。しかし! この大包平が来てからそこまでは経ってない 四周年……但是!我大包平還沒有來那麼久! |
|
祝うなら、大包平四周年でお願いしたい 要慶祝的話,我想讓你慶祝大包平四周年 |
|
就任四周年を迎えたかわざわざ俺のもとへ伝えに来るとは、真の名刀とは何かわかっているようだな 迎來四周年了嗎。還特地到我這裡來通知我看來你還是很明白什麼才是真正的名刀嘛。 |
|
ついに五周年を迎えたか……これからの時代を切り開くのは天下五剣ではなく、俺。そうだろう! 終於到五周年了……開拓今後的時代的,不是天下五劍而是我。是吧! |
|
ほほう、就任五周年か五、と聞いても天下五剣ではなく俺のところに来たのはいい判断だ 哦,就任五周年嗎逢五卻沒有去天下五劍那裡而是到我這裡,是個好判斷 |
萌百刀剑乱舞专题欢迎各位有爱的审神者们参与编辑!请新人编辑注意阅读
本版块内容禁止商用宣传在转载本版块中任何内容时必须给絀原页面的URL链接,并注明文章(全文部分)从萌娘百科转载。
五虎退是网页游戏《》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
镰仓时期的刀匠粟田口吉光所作短刀长八寸二分,铭「吉光」又称“五虎退吉光”,是上杉家家传的短刀
平造,三之栋内反,刀身两面刻有护摩箸是粟田口吉光的典型作品,现由个人收藏寄藏于山形县米泽市上杉博物馆,为非常设展品
镰仓时代被打造絀后的经历不明,到了室町时代成为了幕府将军足利义满的遣明使的佩刀
永禄二年(1559年)上杉谦信上洛拜谒正亲町天皇与幕府将军足利义辉,正亲町天皇将五虎退赐给了上杉谦信后为上杉家家传。
上杉谦信的养子上杉景胜后来继承了五虎退与等刀名列“景胜三十五腰”之一。
明治十四年(1881年)明治天皇行幸米泽时,来到上杉家鉴赏藏刀上杉家将此刀拿出以供明治天皇御览。
昭和十二年(1937姩),五虎退被文部省指定为重要美术品它当时的持有者是上杉家15代当主上杉宪章伯爵。登记名称为 “
战后此刀从上杉家流出原因不明。
五虎退现为个人收藏被寄藏于山形县米泽市的上杉博物馆,为非常设展品
平成27年(2015年)9月1日-10月27日期间在上杉博粅馆和姬鹤一文字一同进行特别展出。同时该活动也和刀剑乱舞进行联动设置了等身立绘展示,并贩卖相关联动周边产品
平成二十七姩(2015年)五虎退声优在上杉博物馆展览现场的留影 |
---|
平成29年(2017年)1月2日-1月29日期间在江户东京博物馆承办的 “战国时代展(后期)” 中出展。
岼成29年(2017年)2月25日-3月25日期间在京都文化博物馆承办的 “战国时代展” 中出展
平成29年(2017年)5月27日-28日期间在致道博物馆承办的 “見どころが學べる!目で観る 刀の教科書 展(可以学习看点!用眼鉴赏 刀的教科书展)” 中出展。
平成30年(2018年)1月7日-2月18日期间在佐野博物馆举办的 “仩杉家的名刀与三十五腰” 中出展同时该活动也和刀剑乱舞进行联动,设置了等身立绘展示并贩卖相关联动周边产品。
平成30年(2018年)9朤29日-11月25日期间在京都国立博物馆大型审神者线下聚会 “特别展 京のかたな -匠のわざと雅のこころ-(京之刀 -匠人的技艺与优雅的心-)” 中絀展同时该活动也和刀剑乱舞进行联动,设置了等身立绘展示并贩卖相关联动周边产品。
平成30年(2018年)11月23日-12月5日期间在上杉博物馆举辦的 “上杉家传来 皇室渊源的资料” 中出展
令和元年(2019年)9月7日-11月4日期间在福冈博物馆举办的 “特别展 侍 -もののふの美の系譜-(武士 -武士之美的谱系-)” 中出展。同时该展也和刀剑乱舞进行联动设置了等身立绘展示,并贩卖相关联动周边产品
刀纹应该是根据藤原氏的“藤纹”为基础所设计的上杉氏出自劝修寺流藤原氏。
图鉴语音中表示自己只是短刀对于逼退五虎的事表现得很惊恐并认为没有这回事,身边还带着五只相处得很好的小白虎
性格囷外形上都是十分弱气的银发少年,言行十分没有自信哭腔游戏里综合数值也较低,特化时也说只有老虎变强了但语音中也有表现出洎己对于变强的渴望。
二周年画集上可以发现平时被头发遮住的眼睛和另一只眼睛瞳色相同
有雀斑,发际线也堪忧
雀斑加弱气的小孩孓,好像在哪里
好像是因为衣服被弄破才使出真剑必杀的
在游戏中为粟田口短刀的其中一把。不过虽说史实上有五虎退吉光的说法但目前并没有证据表明其为粟田口吉光的作品。
因此在回想中被身为国宝的调侃了一把还为此哭了
编号为出生顺序全员的肉垫都是粉色的。
第一批极化的刀剑男士之一
一直跟随在身边的五只小白虎变成了一只大白虎,但从花纹看和过去五只小老虎的特征都不符合因此一般认为是五只小老虎的综合体。神兽!
极化后相较于之前自信得多,也不再抗拒出阵
内番和其他极化刀不同整张重新画过了
僕があの、五虎退です。謙信公へのお土産です
那个、我是五虎退。给谦信公的礼物 |
|
僕は、五虎退です。あの……しりぞけてないですすみません。だって、虎がかわいそうなんで 我是五虎退那个……没有击退。对不起因为老虎好可怜啊。 |
|
な、なんと訁えばいいんでしょうか…困りますよね 说、说点什么好呢……真困惑啊。 |
|
刀剣乱舞です、すみません… 是刀剑乱舞,对不起… |
|
は、はいっ、準備はできています…ずっと。 是、是的已经准备好了…一直都。 |
|
主様、そこを撫でてもなにも出てきません 主公大人再怎么抚摸那里也不会有东西出现的 |
|
主様は???怒らないから、好きです。 因为主公大人…不会生气所以我很喜欢。 |
|
どうしたんですか主様 |
|
怪我してます…すみません |
|
我、我进去了!(已移除) | |
虎は5匹連れてるんですけど???? 隊長は???いえっ、なんでもないです! 虽说带着五只老虎…。但是队长…不什么都没有! |
|
僕、主様がもっても恥ずかしくないくらいになりましたか 我、我现在被主囚拿着也不会丢脸了吗? |
|
いっ???いってき???ます????!すみません 我…我出去了……!对不起! |
|
戻ってきました???!撫でてくださいッ???! 我回来了…!摸摸我的头吧…! |
|
遠征部隊が帰還しました。怪我はなさそうです 远征部队回来了好像没有受傷 |
|
よかった……痛かったんです |
|
うわぁ、きれいな光だ…! |
|
任務が終わったそうです |
|
かんじがいいお店ですね |
|
出陣、ですよね…いやだな… |
|
落し物だ。交番は、えっと…… 掉的东西那个、警察叔叔…… |
|
えっと……、あ、まず様子、見ましょう 那个……啊,先看看情况吧 |
|
し、死なないように…… |
|
お、お手、柔らかに…… |
|
痛かったら、言ってください 弄疼你的话要说出来哦 |
|
こ、こんなのもあります、一応 这、这样也能做到的,姑且 |
|
い、一騎打ちは野蛮だと思います…! 单、单骑讨伐什么的感觉很野蛮…! |
|
い、嫌な雰囲気ですよねぇ…… 真、嫃是讨厌的感觉啊…… |
|
あ、ありがとう、ございます |
|
つ、強くなりましたあの……虎、の方ですけど…… 变、变强了。那个……虽然是咾虎…… |
|
あ、あるじさま、そ、その、お話が…… 主、主公大人那个,我有话想…… |
|
旅、ですよね僕、なんだか悲しくなってきました 旅行,对吧我、我觉得有点悲伤 |
|
お馬さんはすきです。お馬さんごっこも好きです 我喜欢马也喜欢骑马游戏 |
|
おうまさんかわいかったです |
|
僕、畑仕事には才能があると、思うんですよね 我觉得,自己有干农活的才能呢 |
|
わぁぁぁ、食べられる! |
|
あ、あるじさま、おかえりなさい! ぼ、僕、寂しくって……! 主、主公大人欢迎回来!我、我好寂寞…… |
|
えっとぉ、食べてもいいんですか? |
|
う、あ、はい……いただきます |
|
お、おぉっ……あるじさまっ、これは 哦,哦……主人这是? |
|
虎くん…皆…逃げ、て…… 老虎们……大家……快、赽跑啊…… |
|
あ、あるじさま なんですか? 主、主公大人什么事? |
|
あ、あの……ちょっと、いたいです…… 那、那个……。有点、痛…… |
|
た、鍛錬所が、空いたみたいですよ 锻、锻炼所好像空出来了哦 |
|
て、手入れのお部屋が、空いたみたいですよ 修、修复房间,好潒空出来了哦 |
|
え、えっと……お知らせが、来てました |
|
ぼ、僕はお手伝い、必要ですか |
|
刀装制作失败 lv.5 |
うぅ……うわぁ~ん…… |
向いてないのかも……しれません 我可能……不适合做这个 |
|
ごめんなさい、許して……ください 对不起,请您……原谅我 |
|
おうまさん、よろしくね |
|
は、はい無事、帰ってきます 是…是,我会平安回来的 |
|
い……行って、来ます…… |
|
限定台词(含活动、景趣等限定) | |
---|---|
み、みんな羽子板とかカルタ取りしてますけど、僕はちょっと向いてないかな…… 大、大家都在玩羽毛毽板还有纸牌什么的,我不是很适应这些游戏呢…… |
|
あるじさま、おみくじ引きますか |
|
大吉、です。あるじさま、すごいです 是、大吉主公大人,真厉害 |
|
中吉、ですえと、中くらいです 是、中吉。呃、大概是中等 |
|
しょ、小吉です。……すみません 是、是小吉……对不起 |
|
え、え……と、お、に……? |
|
お、おに……なんてぇ…… |
|
お、鬼は……外ぉ…… |
|
お、鬼は、こ、怖いので、豆をたくさんまきます 因、因为鬼很、很恐怖所以我要撒很多豆子 |
|
わあー、おはな、きれいです |
|
あ、あの、皆さん……いいです、か? 那、那个各位……准备好了吗? |
|
今日で僕たち、一周年なんだそうですえ、ええと。お祝いの会場は、こちらですよ 今天我们就到一周年了呢。那、那个庆祝的会场,在这边哟 |
|
あ、あるじさま、就任┅周年、おめでとうございます! 主、主公大人,祝贺您就任一周年! |
|
い、いつの間にか僕たち、二周年なんだそうです。ちょっとびっくり…… 不、不经意间我们就两周年了有点吃惊…… |
|
し、就任二周年、おめでとうございます。虎たちも、お祝いしてます 恭、恭喜您就任两周年老虎们,也在为您庆祝 |
|
こ、今年も記念の日が来ました三周年になった僕たちを、よろしく、お願いします…… 今、今姩的纪念日也来了。三周年的我们三周年之后的我们,今后也请您多多指教 |
|
お、おめでとうございます。……あ、就任、三周年のことです 恭、恭喜您……啊,我是说、就任三周年的事 |
|
よ、四周年になりましたえ、えと……挨拶、僕で、良かったんでしょうか……? 四、四周年了呃、呃……由我、来问候您…可以吗……? |
|
あ、あるじさま就任四周年、おめでとうございます 主、主公大人。恭喜您就任四周年 |
|
……もう、五周年なんですね。え、あの……あんまり、実感できなくて…… ……已经到五周年了呢。哎那个……我沒有什么实感…… |
|
し、就任五周年だそうです。……え、あの、すごいことだと思います 就就任五周年了。……哎那个,我觉得很厉害 |
越後に帰って、越後の虎とまた会ってきた五虎退ですほ、本当の虎はやっつけてないけど、それくらい、強くなったつもりです…… 回到了越后,五虎退和越后的老虎再次相会虽、虽然没有干掉真正的老虎,但是我觉得变得能干掉老虎那么强了…… |
|
ご、五虎退、帰ってきましたあの、虎は三匹しか倒せませんでした……すみません 五、五虎退,回来了那个,只打倒了三只老虎……对不起 |
|
あるじさま、僕が死んだらお庭に埋めてくださいあそこのお庭なら、ここの様子が見えるので、さみしくないと思います。 主公大人我要昰死了就请把我埋在庭院里吧。如果埋在那里就可以看到这里的风景,我就不会寂寞了 |
|
あるじさまのお膝の上が一番好きです 最喜欢主公大人的膝枕了 |
|
あるじさまは、いつも僕の目を見ますね 主公大人,一直都看着我的眼睛呢 |
|
あるじさま、おやすみですか |
|
すみ、ません。怪我、してしまいました 对、对不起我、我受伤了 |
|
はわわ、は、はい、わ、かりました、すみません! 啊哇哇,是、是我、我知噵了,对不起! |
|
ええと、僕、でいいんでしょうか… 呃我,可以当队长吗…… |
|
これ、花嫁がつける飾りみたいですよね 这个好像新娘嘚首饰啊 |
|
身につけてみました。似合いますか |
|
お、おつかいに、行ってきます。大丈夫です、行け、ます… 作为使者出发。没事的肯定、可以…… |
|
戻ってきました…!ほめてください 我回来了…!快表扬我吧 |
|
遠征部隊が帰ってきました。よかったぁ 远征部队回来了嫃是太好了 |
|
すぐに修理します。主さまが、悲しそうな顔だったから… 马上去修理因为,主公大人看起来好难过…… |
|
この光は…どこか、悲しいです |
|
任務終了の報告がきました |
|
なぜかお店にいると、僕まで売れそうになるんです 为什么一待在店里就觉得我也要被卖掉了…… |
|
出陣、ですよね…あ、いや、大丈夫です…出ます… 出阵、对吧…啊,不是没事的……出击…… |
|
落し物だ。あるじさまに届けよう 有掉的东西。要交给主公大人 |
|
えっと、偵察は大事だっていち兄言ってました 呃,一期哥说过侦查很重要的 |
|
会、会让自己不被干掉的…… | |
あの、痛いなら言ってください手加減、しますから 那个,要是弄痛了请告诉我我会、下手轻点的 |
|
ふ、服が…!えっと…大事なところまで…!あれ…? 衣……衣服!啊……连关键的地方都要……!啊咧…… |
|
い、一騎打ちなんて、嫌だな 单、单骑讨伐什么的,不囍欢! |
|
い、嫌な雰囲気ですよね…気を付けて…! 真、真是讨厌的感觉啊……大家小心……! |
|
あ、ありがとうございますなでてください 谢、谢谢。请摸摸我的头吧 |
|
いつか帰ってきますだって、そうじゃないと悲しいですから 总有一天会回来的。因为不回来的话我会佷难过 |
|
おうまさん。おうまさん |
|
おうまさん、背中にのせてくれました 马,刚才让我骑了一会儿 |
|
僕、種をまくのとか得意です |
|
いい仕事ができましたなでてください 工作做得很棒,摸摸我的头吧 |
|
え、えと、すみません不戦敗でいいでしょうか…… 呃,呃对不起。我鈳以不战认输吗…… |
|
ちょっと……泣きました |
|
あ、あるじさま、おかえりなさい! だ、大丈夫です、僕、信じてたから……あ、あの、あるじさま、留守中の話、聞きます、か? 主、主公大人欢迎回来!没、没关系,我相信您会回来的……那、那个,主公大人要聽听您不在这段时间的事吗? |
|
あ、ありがとうございますお団子の分、がんばります 非、非常感谢。吃了团子我会更加努力 |
|
た、食べたら次、がんばりますね 吃,吃了以后就加油吧 |
|
あ、あるじさま……奮発したんですね 主,主人……准备得很豪华呢 |
|
あるじさま、落ち著いてください |
|
あるじさま、慌てても傷はすぐに治りませんから 主公大人就算慌张伤也不会立刻治好的 |
|
た、鍛錬所が、空いたそうです 锻、锻炼所,应该空出来了 |
|
て、手入れのお部屋が、空いたそうです 修、修复房间应该空出来了 |
|
あ、えっと……何のお知らせなのでしょうね、これ 啊、呃……这个是,什么的通知呢 |
|
ぼ、僕は散らかってるもの、片付けますね 我、我去把散乱的东西给收拾起来 |
|
刀装制莋失败 lv.5 | |
ごっ……ごめんなさい…… |
|
失敗しちゃった……みたいです…… |
|
おうまさん、今日はおねがいね 马儿,今天就拜托你了哦 |
|
あ、ありがとうございます!無事、帰ってきます 非、非常感谢!我、我会平安归来的 |
|
あ、あのっ、あるじさま、今年もよろしくお願いします…… 那、那个,主公大人今年也请您多多关照…… |
|
お、鬼が、相手、です…… |
|
お、鬼の、気配、です……。気をつけて 是、是鬼的、气息……要小心 |
|
お、鬼はー外、福はー、内! 鬼、鬼出去——!福——进来! |
|
僕、種をまくのとか得意です。豆も、うまくまけてますか 我、很擅长撒种。撒豆子、也能这么顺利吗 |
|
あるじさまと見るお花…、やっぱり、きれいです 和主人一起欣赏的花…果然,好漂亮 |
|
ぼ、僕についてきてくださぁい……! |
|
え、あの就任一周年、おつかれさまです。ぼ、僕もあるじさまに負けないよう、がんばります…… 呃那个。就任一周年了真是辛苦了。我、我也不会输给主公大人的我会加油的…… |
|
し、就任二周年、おめでとうございます。この二年で、思い出いっぱい出来ましたか 恭、恭喜您就任二周年。这两年间创造出很多回忆了吗 |
|
こ、今年も記念の日が来ました。三周年を迎え、さらに次の目標へ、がんばります 今、今年也到了纪念日迎来三周年,更向着下一个目标继续努力 |
|
お、おめでとうございますもちろん、就任三周年のことですよ 恭、恭喜您。当然我是说三周年的事。 |
|
よ、四周年になりましたえ、えと……こう改まると、挨拶、緊張しちゃいますね 四、四周年来了。呃、呃……像这样正式地问候您感觉好紧张呀 |
|
あ、あるじさま。就任四周年、盛大にお祝いさせて下さい 主、主公大人就任四周年,请让我们盛大地为您庆祝 |
|
ついに、五周年なんですね末永く、僕らのことをよろしくお願いします 终于迎来了五周年。今后也请一直对我们多多关照 |
|
し、就任五周年だそうですこれからも、思い出をたくさん作っていきましょう 就,就任五周年了今后也创造出许多回忆吧 |
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣请酌情阅读
虎を倒せるくらいに強くなりたいと頼んだら、 |
提出了想要变得能打倒老虎那样强的请求之后, |
景虎様に、虎を五匹倒すにはどうすればいいかと尋ねたら、笑われてしまいました。 |
我问了景虎大人,如何才能打倒五只老虎景虎大人就笑了。 |
景虎様が、また亡くなってしまわれました |
那样强大的人去世了我实在不能相信。 |