繁荣经济是什么短语?

1、和谁都别熟得太快,不要以为刚开始话题一致,共同点很多,你们就是相见恨晚的知音。语言很多时候都是假的,一起经历的才是真的。

2、圈子决定人生,接近什么样的人,就会走什么样的路,所谓物以类聚,人以群分。牌友只会催你打牌,酒友只会催你干杯,而靠谱的人却会感染你如何取得进步。

3、经济不能自立,人格尊严就没底气,爱情和自由都得受委屈。

4、你从80楼往下看,全是美景,但你从2楼往下看,全是垃圾。人若没有高度,看到的全是问题,人若没有格局,看到的全是鸡毛蒜皮。

5、我们珍惜一个人,一定是感动过;我们放弃一个人,一定是失望过。人在落魄时才能看清,谁泼的是盆盆冷水,谁捧的是颗颗担心。

6、人生就像饺子,无论是被拖下水,还是自己跳下水,一生中不

为广大2015年学子奉上::英译汉重要句型及短语翻译,希望通过这些知识的积累,广大考生提高自己的英译汉水平,为自己拿高分增加砝码。

下面请看:英译汉重要句型及短语翻译一

  译文:他们没有理由限制你服用多少维他命,就像他们不能限制你喝多少水一样。

  译文:越来越多的美国黑人认识到他是个诡计多端的敌人。他仇视美国黑人,正像他仇视刚果人民一样。(直译:…,他不爱美国黑人,正像他不爱刚果人一样。)

  杰克与约翰一样都不聪明。

  作为一个国家,法国正如日本一样不积极地从他们的战争失败中吸取教训。

  上述例句表明,no more...than并不表示比较,而是表示比喻,含有比喻意义的比较级用于否定时,than后面的从句不用否定式,但译成汉语时要用否定式。而与上述句型意义相反的是:no less...than,意为:“和……同样是……”。例如:

  而no less than 的意思为:“简直是,实在是”,例如:

  译文:食品供应将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正面临危机。

  “更不用说”的表示法:

  以上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组只能用于否定句中,可译为“更不用说,更不必说”。

  这四个词组也意为 “更不用说”,也是一种追补的说法。但它们与much less和still less有所不同。这些词组可以随前一句的意思而定,即前一句是肯定,则追加的也是肯定意义;如果前一句是否定,则追加的是否定意义

  译文:我不能同意这种行为,更谈不上参加这些行动了。

  译文:他几乎不懂数学,更不用说化学了。

  译文:我看也没有看见过他,哪里还谈得上同他握手呢?

  译文:在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。

  译文:莎莉学了唱歌和舞蹈课,而且还学了游泳和网球课。

  译文:那时他连普通生活都不能维持,更不要说奢侈品了。

  译文:他们有了三个好儿子,而且还有两个可爱的女儿。

  译文:我连代数、几何都不懂,更不必说微积分了。

  译文:他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演出,而且还能看到各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。

  译文:我连2加2都不会,更不要说做分数题了。

预祝广大考生顺利通过,加油!

我要回帖

更多关于 我很高兴是什么短语类型 的文章

 

随机推荐