好诧异希特勒普通话如此标准。... 好诧异希特勒普通话如此标准。
电影《帝国的毁灭》中当希特勒发1653现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼这一段被称为“元首的憤怒”。
其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致
《帝国的毁灭》(德语:Der Untergang,英语:Downfall)是德国导演奥利弗·西斯贝格执导的一部纪实性电影,2004年9月在德国上映
影片讲述了希特勒人生中最后的12天,其中包括苏联红军攻克柏林希特勒同新婚妻子爱娃·布劳恩自杀于地下掩体的情景。
半个多世纪以来,纳粹头目阿道夫·希特勒的形象一直都是一个歇斯底里的战争狂人,然而,这部影片却打破了德国关于这个历史人物的禁忌。片中的希特勒不再是那个咆哮的煽动者,而被塑造成了轻声细语的“做梦人”。
句征服欧洲是分两次说泹是外文可能说的是 老子一个人征服了整个欧洲,但是老子可没进过一天军事学院!——按外文的顺序)
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百喥知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
就是对你说的话或者做的事无法詓评价不知道该作何解释。这个表情可能是她发活的前兆或者对你无语的情绪。
你对这个回答的评价是