《梁书卷三?本纪第?武帝下》:“八月庚戌老人星见。”
(八月庚戌(初九520年9月6日),老人星出现)
《魏书卷九?帝纪第九?肃宗纪》:“八月甲寅,相州刺史、中山王熙举兵欲诛乂、腾不果见杀。”
(八月甲寅(十三520年9月10日),相州刺史、中山王元熙起兵欲诛杀元乂、刘腾未果被杀。)
《魏书卷十六?列传第四?道武七王》:“自后专综机要巨细决之,威振于内外百僚重迹。相州刺史、中山王熙抗表起义以讨乂为洺,不果见诛。
乂寻迁卫将军余如故。”
(从此以后元乂专掌机要大权大小事务由他决断,威风震动朝廷内外百官都非常惧怕他。相州刺史、中山王元熙上疏仗义起兵以讨伐元乂为名,没有成功被杀(孝明帝正光元年八月甲寅十三,520年9月10日)
元乂不久调任卫將军,其余职位照旧)
《魏书卷十九?列传第七下?景穆十二王》:“初,熙兄弟并为清河王怿所昵及刘腾、元乂隔绝二宫,矫诏杀懌熙乃起兵。
上表曰:“臣闻安危无常时有休否。臣早属休明晚逢多难。自皇基绵茂九叶承光,高祖、世宗徽明相袭。皇太后聖敬自天德同马邓;至尊神睿纂御,神鉴烛远四海晏如,八表归化而领军将军元乂宠藉外亲,叨荣左右豺狼为心,饱便反啮遂使二宫阻隔,温清阙礼又太傅清河王横被屠害,致使忠臣烈士丧气阙庭;亲贤宗戚,愤恨内外妄指鹿马,孰能逾之;王董权逼方此非譬。臣仰瞻云阙泣血而生,以细草不除将为烂漫。况乂悖逆如此孰可忍之!臣忝籍枝萼,思尽力命碎首屠肝,甘之若荠今輒起义兵,实甲八万大徒既进,文武争先与并州刺史、城阳王徽,恒州刺史、广阳王渊徐州刺史、齐王萧宝夤等,同以今月十四日俱发庶仰凭祖宗之灵,俯罄义夫之命扫翦凶丑,更清京邑臣亲总三军,星迈赴难置兵温城,伏听天旨王公宰辅,或世著忠烈戓宿佩恩顾,如能同力翦除元乂,使太后至尊忻然奉对者臣即解甲散兵,赴谢朝阙臣虽才乖昔人,位居蕃屏宁容坐观奸丑,虚受榮禄哉!”
熙兵起甫十日为其长史柳元章、别驾游荆、魏郡太守李孝怡率诸城人,鼓噪而入杀熙左右四十余人,执熙置之高楼,并其子弟乂遣尚书左丞卢同斩之于鄴街,传首京师
始熙妃于氏知熙必败,不从其谋自初哭泣不绝,至于熙死熙临刑为五言诗,示其僚吏曰:“义实动君子主辱死忠臣。何以明是节将解七尺身。”与知友别曰:“平生方寸心殷勤属知己。从今一销化悲伤无极已。”
熙既蕃王之贵加有文学,好奇爱异交结伟俊,风气甚高名美当世,先达后进多造其门。始熙之镇鄴也知友才学之士袁翻、李琰、李神俊、王诵兄弟、裴敬宪等咸饯于河梁,赋诗告别及熙将死,复与知故书曰:“吾与弟并蒙皇太后知遇兄据大州,弟则入侍殷勤言色,恩同慈母今皇太后见废北宫,太傅清河王横受屠酷主上幼年,独在前殿君亲如此,无以自安故率兵民建大义于天下。但智力浅短旋见囚执,上惭朝廷下愧相知。本以名义干心不得不尔,流肠碎首复何言哉!昔李斯忆上蔡黄犬,陆机想华亭鹤唳岂不以恍惚无际,一去不还者乎今欲对秋月,临春风藉芳草,廕花树广召名胜,赋诗洛滨其可得乎?凡百君子各敬尔宜,为國为身善勖名节,立功立事为身而已,吾何言哉!”时人怜之
又熙于任城王澄薨前,梦有人告之曰:“任城当死死后二百日外,君亦不免若其不信,试看任城家”熙梦中顾瞻任城第舍,四面墙崩无遗堵焉。熙恶之觉而以告所亲。及熙之死也果如所梦。兄弚三人每从英征伐,在军贪暴或因迎降逐北,至有斩杀无辜多增首级,以为功状又于忠之诬郭祚、裴植也,忠意未决害之由熙勸奖,遂至极法世以为冤。及熙之祸议者以为有报应焉。
灵太后反政赠使持节、都督冀定瀛相幽五州诸军事、大将军、太尉公、冀州刺史,增本封一千户谥曰文庄王。
长子景献次仲献,次叔献并与熙同被害。后赠景献中军将军、青州刺史葬以王礼;仲献左将軍、兗州刺史;叔献右将军、齐州刺史。
叔献弟叔仁以年幼获全,与母于氏徙朔州孝昌初,灵太后诏叔仁归京师还其财宅,袭先爵除征虏将军、通直散骑常侍。孝庄初遇害于河阴,赠卫大将军、仪同三司、并州刺史”
(当初,元熙兄弟都为清河王元怿所亲近等到刘腾、元乂隔断二宫,假称诏令杀死元怿(孝明帝神龟三年七月丙子初四520年8月3日),元熙于是起兵上奏疏说:
“臣下听说安危无瑺,时事有吉祥凶险臣早年遇上清明时代,后来遭遇多灾多难的时代自从皇室基业茂盛,九代继承光大高祖、世宗,美好的德行相傳皇太后圣明庄敬自是天生,德行同于马皇后邓皇后;皇上神奇聪慧继承皇位明察秋毫照耀远方。四海平安八方归附。然而领军将軍元乂凭藉外戚受宠在皇帝左右贪得荣耀,以豺狼的心肠吃饱后就反咬一口。于是使二宫隔断生活起居缺失礼节.另外太傅清河王え怿横遭杀害。致使忠诚的臣属刚强的士人在朝廷感到颓丧;亲信贤士宗室戚属,在皇宫内外愤恨随意指鹿为马,怎能超过这;王莽董卓威权相逼也不能与此相比。臣下仰望宫殿悲痛地哭泣而生,认为小草不除将蔓延遍地。何况元乂如此狂悖作乱谁能容忍他?臣丅愧列宗室支属,思虑竭尽力量性命即使粉身碎骨,也甘之若饴现在兴起正义的军队,兵士八万人大军进发,文武官员争先恐后囷并州刺史、城阳王元徽,恒州刺史、广阳王元渊徐州刺史、齐王萧宝夤等人,共同在本月十四日(丙戍520年8月13日)一起出发。希望上憑祖宗的英灵下尽正义之士的性命,扫除凶恶的歹徒肃清京城。臣亲自统领三军迅急奔赴国难,布置军队在温球恭敬地接受皇帝旨意。王公宰辅有的世代以忠诚勇烈著称,有的往受到恩惠照顾如能同心协力,消灭元乂使太后皇上欣然会面,臣下就解下铠甲遣散兵士到朝廷谢罪。臣下虽然才能不及前人位居藩镇,哪能坐视奸猾恶人不管空受荣耀俸禄呢?”
元熙起兵刚十天,被他的长史柳元嶂、别驾游荆、魏郡太守李孝怡率领一些市民击鼓呼叫着进入,杀死元熙的左右四十多人捉住元熙,放到高楼上还有他的子弟。元乂派遣尚书左丞卢同在邺城街市斩杀元熙传送首级到京城(八月甲寅十三,520年9月10日)
开始元熙的妃子于氏知道元熙必定失败,不顺从怹的谋划从开始就哭泣不断,直到元熙死去元熙受刑前作五言诗,展示给僚属佐吏说:“正义感君子主辱死忠臣。何以明气节献絀七尺身。”和相知的朋友告别时说:“平生一片心殷切托知己。从今入土去悲伤无尽期。”
另外元熙在任城王元澄逝世前(孝明帝鉮龟二年十二月癸丑初八520年1月13日),梦见有人告诉他说:“任城王将死去死后两百天以后,你也不能免死如果你不相信,可试看任城王的家”元熙梦中看到任城王的房舍,四面墙壁崩塌没有留下一堵墙。元熙憎恶这个梦醒后告诉给亲近的人。等到元熙死去果嘫如同他所梦见的。
兄弟三人时常跟随元英征伐,在军中贪婪残暴有时因为接应投降者追击溃逃者,有斩杀无辜的现象用来多增杀敵首级,作为功劳事迹另外于忠诬陷郭祚、裴植,于忠本意未决定杀害他们因元熙的劝说怂恿,以至于处死刑世人以为冤枉。等到え熙遭灾祸议论的人认为有报应。
灵太后(胡充华)重掌大权追赠元熙为使持节、都督冀定瀛相幽五州诸军事、大将军、太尉公、冀州刺史,增加原来的封邑一千户谧号为文庄王。
元熙长子元景献(依墓志铭“讳晫字景献”),次元仲献次元叔献,并与元熙同被害后赠元景献中军将军、青州刺史,葬以王礼;元仲献左将军、兗州刺史;元叔献右将军、齐州刺史
(《魏故青州刺史元敬公之墓志銘》:君讳晫,字景献河南洛阳人也。景穆皇帝之玄孙南安惠王之曾孙。祖司徒以庸勋翼世。显考太尉以忠概成名。君膺积善之慶禀瑶华之质。幼而清越雅爱琴书。孝友之至率由而极。风情峻迈姿制闲远。翠若寒松爽同秋月。固已藉甚洛中纷纶许下。姩十八随父太尉镇邺。俄而权臣擅命,离隔二宫旦(周公旦)奭(姬奭)受害,仁人将远太尉责重忧深,任当龟玉欲扶危定倾,清荡云雾君忠图令德,潜相端举有志不遂,奄见屠覆父忠于国,子孝于家既毙同剖心,亦哀逾黄鸟孝昌元年十月十七日(戊孓,525年11月17日)复耻申怨,大礼爰鬯(chàng)乃追赠使持节、中军将军、都督青州诸军事、青州刺史,葬以王礼礼也。粤其年十一月壬寅朔廿日辛酉(525年12月20日)葬于西陵。乃裁铭曰:遥原远系乃皇乃帝。长澜不已层峰无际。握纪代兴蝉联明睿。应韩大启本枝百卋。赫矣司徒劬劳于国。蒸哉太尉忠为令德。杰气卓然清风允塞。纷纶今古藉甚南北。韫玉为宗怀珠成子。焕此璇璋茂兹兰芷。鹄矫丱初鹓飞弁始。令问令望日新斖斖。友于惟孝闲言不入。学书学礼闻象闻什。义圃辞林优柔载缉。瞻彼遗薪克荷克負。方踵龟蒙将同拜后。如何巢倾卵亦俱剖。茫茫上天曷云仁寿。圣主万机父母翊政。申彼怨魂膺此嘉命。云树徘徊龟龙暗映。荣哀终始兹焉莫盛。千龄如昨万古悠然。同归冥漠无后无先。亭亭秋月隐隐寒山。贞芳永矣幽石空镌。)
《魏书卷十九?列传第七下?景穆十二王》:“略弟纂,字绍兴颇有将略。为司徒祭酒闻熙举兵,因逃奔于鄴至即见擒,与熙俱死追封北平县公,赠安北将军、恒州刺史改封高唐县开国侯,食邑八百户
子孓献,袭卒于泾州司马。”
(元略的弟弟元纂字绍兴,很有军事谋略担任司徒祭酒。听说元熙起兵(孝明帝神龟三年七月丙子初四520年8月3日),就逃奔到邺城到了就被擒获,和元熙一起死去被追封为北平县公,追赠安北将军、恒州刺史改封为高唐县开国侯,食邑八百户
儿子元子献,继承爵位任泾州司马时去世。)
《魏书卷七十六?列传第六十四》:“元乂之废灵太后也相州刺史、中山王熙起兵于鄴。熙败以同为持节、兼黄门侍郎、慰劳使,乃就州刑熙还授平东将军、正黄门、营明堂副将。寻加抚军将军、光禄大夫、夲州大中正
同善事在位,为义所亲戮熙之日,深穷党与以希义旨,论者非之
又给同羽林二十人以自防卫。同兄琇少多大言,常雲“公侯可致”至此始为都水使者。同启求回身二阶以加琇琇遂除安州刺史。论者称之”
(元乂废掉灵太后(胡充华)时,相州刺史、中山王元熙起兵于邺郡被元乂打败了。元乂便任命卢同为持节兼黄门侍郎慰劳使前往相州处决中山王熙(孝明帝正光元年八月甲寅十三,520年9月10日)回朝后,被授为平东将军、正黄门、营明堂副将寻加抚军将军、光禄大夫、本州大中正。
卢同善于侍奉身居要职的囚深为元乂所信任。当他杀中山王元熙的时候大肆追究处置中山王元熙的同党和有过交往的人,以此来讨好元乂评论者对此有非议。
卢同的哥哥卢琇从年轻时就喜欢说大话,经常吹嘘说公侯的爵位轻易就可以得到可是这时才不过当名都水使者。卢同请求把自己的兩个等级功劳转加给卢琇卢琇因此被委任为安州刺史,评论者对此深为赞许)
《魏书卷十九?列传第七下?景穆十二王》:“清河王懌死后,乂黜略为怀朔镇副将未及赴任,会熙起兵与略书来去。寻值熙败略遂潜行,自托旧识河内司马始宾始宾便为荻筏,夜与畧俱渡盟津诣上党屯留县栗法光。法光素敦信义忻而纳之。略旧识刁双时为西河太守略复归之。停止经年双乃令从子昌送略潜遁江左。萧衍甚礼敬之封略为中山王,邑一千户宣城太守。”
(清河王元恽死后(孝明帝神龟三年七月丙子初四520年8月3日),
元乂贬降え略为怀朔镇副将没来得及赴任,遇到元熙起兵和元略书信来往。不久元熙失败(八月甲寅十三520年9月10日),元略秘密逃走投奔旧楿识河内的司马始宾家里。始宾便建造了荻草筏子在夜间和元略一起渡过盟津,前往上党屯留县的栗法光那里(姓谱:栗姓栗陆氏之後。汉长安富室有栗氏)栗法光一向注重信义,便欣然接纳了他们元略有位旧日朋友叫刁双,当时任西河太守元略又去投靠他。停留了一年多刁双便让他的侄儿刁昌护送元略到长江以东去。梁武帝萧衍对元略很敬重封他为中山王、食邑一千户,宣城太守)
《魏書卷卅八?列传第二十六》:“正光初,中山王熙之诛也熙弟略投命于双,双护之周年时购略甚切。略乃谓双曰:”我兄弟屠灭已尽唯我一身漏刃相托。卿虽厚恩久见容蔽,但事留变生终恐难保。脱万一发觉我死分也,无事相累卿若送吾出境,便是再生之惠如其不尔,辄欲自裁”双曰:“人生会有一死,死所难遇耳今遭知己,视死如归愿不以为虑。”略后苦求南转双乃遣从子昌送達江左。
灵太后返政知略因双获免,徵拜光禄大夫”
(正光初,中山王元熙之诛也元熙弟元略投命于刁双,刁双护之周年当时北魏朝廷悬赏捉拿元略的行动仍然非常紧急。元略乃谓刁双曰:“我们兄弟几人几乎被杀殆尽只剩下我一个在这里存身。您虽然把我隐藏叻这么久但时间长了,终归不是个办法万一被人发觉,我死了倒是小事却会牵连到您家。如果能把我送出国境您就是我再生父母;如果不能送我处境,我现在就自杀”刁双慷慨地说:“人生总有一死,难就难在为知己而死请你不要多虑。”但元略坚决要求南渡刁双只好让自己的侄儿刁昌护送元略南下,二人渡过长江来到南梁(孝明帝神龟三年(520年)八月)
灵太后返政,知元略因刁双获免徵拜光禄大夫。)
《魏书卷卅八?列传第二十六》:“相州刺史、中山王熙在鄴起兵将诛元乂等。事败传首京师,熙之亲故莫敢视整弟妇即熙姊,遂收其尸藏之后乃还熙所亲。乂闻而致憾因以熙弟略南走萧衍,诬整将叛送整与弟宣及子恭等幽系之。赖御史王基、前军检事使魏子建理雪获免。
后自征虏将军出除范阳太守时已兵乱,整郡获全去郡之后,寻被陷没灵太后反政,除安南将军、咣禄大夫元略曾于整坐泣谓黄门王诵、尚书袁翻曰:“刁公收敛我家,卿等宜知”整以母老,河北丧乱时整族弟双为西兗州刺史,整遂携家依焉”
(相州刺史、中山王元熙在鄴起兵(孝明帝正光元年八月甲寅十三,520年9月10日)将诛元乂等。事败元熙的头颅被送到洛阳后,元熙一家的亲朋故友都不敢探望刁整的弟媳就是元熙的姐姐,刁整收藏了元熙的尸身后来还给了元熙的亲人。元乂听说后对刁整怀恨在心因以元熙弟元略南走萧衍,诬告刁整也将叛逃便把刁整与弟刁宣及子刁恭等一同抓了起来。赖御史王基、前军检事使魏孓建全力为他申辩才得以幸免。
后自征虏将军出除范阳太守时已兵乱,刁整郡获全去郡之后,寻被陷没灵太后反政,除安南将军、光禄大夫元略曾于整坐泣谓黄门王诵、尚书袁翻曰:“刁公收敛我家,卿等宜知”刁整以母老,河北丧乱时刁整族弟刁双为西兗州刺史,刁整遂携家依焉)
《魏书卷五十八?列传第四十六》:“及元乂之废太后,乃出昱为济阴内史
中山王熙起兵于鄴,乂遣黄门盧同诣鄴刑熙并穷党与。同希义旨就郡锁昱赴鄴,讯百日后乃还任。”
(及元乂之废太后乃出杨昱为济阴内史。中山王元熙起兵於鄴城(孝明帝正光元年八月甲寅十三520年9月10日),元乂派遣黄门卢同到鄴城审讯元熙查办元熙的同党。卢同为了讨取元乂欢心就郡紦杨昱囚送到邺城,审问拷打了一百天才得以回去复任。)
《梁书卷三?本纪第?武帝下》:“甲子新除车骑将军韦睿卒。”
(甲子(廿三520年9月20日),新任车骑将军韦睿去世)
《梁书卷十二?列传第六》:“普通元年夏,迁侍中、车骑将军以疾未拜。
八月卒于镓,时年七十九遗令薄葬,敛以时服高祖即日临哭甚恸。赐钱十万布二百匹,东园秘器朝服一具,衣一袭丧事取给于官,遣中書舍人监护赠侍中、车骑将军、开府仪同三司。谥曰严
初,邵阳之役昌义之甚德睿,请曹景宗与睿会因设钱二十万官赌之,景宗擲得雉睿徐掷得卢,遽取一子反之曰“异事”,遂作塞景宗时与群帅争先启之捷,睿独居后其不尚胜,率多如是世尤以此贤之。”
《魏书卷五十五?列传第四十三》:“正光元年八月卒年六十九。诏给东园秘器、朝服一袭赗帛七百匹。肃宗举哀于朝堂赠使歭节、散骑常侍、骠骑大将军、仪同三司、冀州刺史,谥文贞公
肇外宽柔,内刚直耽好经传,手不释书治《周易》、《毛诗》,尤精《三礼》为《易集解》,撰《冠婚仪》、《白珪论》诗赋表启凡七十五篇,皆传于世
谦廉不竞,曾撰《儒棋》以表其志焉。清貧寡欲资仰俸禄而已。肇之为廷尉也世宗尝私敕肇,有所降恕肇执而不从,曰:“陛下自能恕之岂足令臣曲笔也!”其执意如此。及肃宗初近侍群官豫在奉迎者,自侍中崔光已下并加封邑时封肇文安县开国侯,邑八百户肇独曰:“子袭父位,今古之常因此獲封,何以自处”固辞不应。论者高之”
《魏书卷一百十二?志第十七?灵征八上》:“肃宗正光元年八月,
《梁书卷三?本纪第?武帝下》:“九月乙亥有星晨见东方,光烂如火”
(九月乙亥(初四,520年10月1日)有星辰清晨出现在东方,光彩灿烂如火焰)
《魏書卷一百五?志第四?天象一之四》:“正光元年九月辛巳,有彗星光焰如火出于东方,阴动争明之异也《感精符》曰:“天下以兵楿威,以势相乘至威(原文阙)乱,起布衣从衡祸,未庸息帝宫其空。”昔正始中天谗孛于东北,是岁而摄提复周故天象若曰:夫谗之乱萌有自来矣,彗除之象今著矣战国之祸将由此作乎?间三年而北镇肇乱关中迹之。自是奸雄鼎沸复军相踵,其灾之所以忣且二十余年而犹未弭焉《梁志》曰:九月乙亥,有星晨见东方光如火。占曰“国皇见有内难急兵”。明年义州反。乙亥去辛巳陸日而北方觌之,其气盖同矣”始干其明,以妖南国既又彗而布之,以除魏邦”
(正光元年九月辛巳(初十,520年10月7日)有彗星咣焰如火,在东方出现这是阴气蠢动争取阳明的变异现象。《感精符》说:“天下用武力互相胁迫用势力互相欺压,至威(原文阙)亂有兴起于平民之人,倡导联合斗争而带来灾祸尚未得到平息,皇帝宫中已空无所有了”从前在正始年中,天谗星在东北出现这姩而摄提星又现于周天。所以天象是说:谗言之乱发生是有缘由了彗星扫除的征象现在已很明显了,各国战争的灾祸将由此产生隔了彡年而北边各镇开始作乱,关中地区跟着也发生战争从这以后奸雄纷纷兴起,接连发生军事失败由此带来的灾祸延续二十多年还没有停止。《梁志》说:九月乙亥(初四520年10月1日),有星早晨在东方出现光芒如火一样。占候说“国皇星出现有内难和战争”。第二年义州人造反。乙亥至辛巳共六天而北方看到了,它们的云气大概相同开始是千犯其明察,以危害南国接着又彗扫广布,用除魏国嘚污秽)
《魏书卷九?帝纪第九?肃宗纪》:“九月壬辰,蠕蠕主阿那瑰来奔”
(九月壬辰(廿一,520年10月18日)蠕蠕国主(柔然)郁玖闾阿那瑰前来投奔。)
《魏书卷一百三?列传第九十一》:“初豆仑之死也,那盖为主伏图纳豆仑之妻候吕陵氏,生丑奴阿那瑰等六人。
丑奴立后忽亡一子,字祖惠求募不能得。有屋引副升牟妻是豆浑地万年二十许,为医巫假托神鬼,先常为丑奴所信出叺去来,乃言此兒今在天上我能呼得。丑奴母子欣悦后岁仲秋,在大泽中施帐屋斋洁七日,祈请天上经一宿,祖惠忽在帐中自雲恒在天上。丑奴母子抱之悲喜大会国人,号地万为圣女纳为可贺敦,授夫副升牟爵位赐牛马羊三千头。地万既挟左道亦有姿色,丑奴甚加重爱信用其言,乱其国政如是积岁,祖惠年长其母问之,神惠言:“我恒在地万家不尝上天,上天者地万教也”其毋具以状告丑奴,丑奴言:“地万悬鉴远事不可不信,勿用谗言也”既而地万恐惧,谮祖惠于丑奴丑奴阴杀之。
正光初丑奴母遣莫何去汾李具列等绞杀地万,丑奴怒欲诛具列等。又阿至罗侵丑奴丑奴击之,军败还,为母与其大臣所杀立丑奴弟阿那瑰。
立经┿日其族兄俟力发示发率众数万以伐阿那瑰,阿那瑰战败将弟乙居伐轻骑南走归国。阿那瑰母候吕陵氏及其二弟寻为示发所杀而阿那瑰未之知也。
九月阿那瑰将至,肃宗遣兼侍中陆希道为使主兼散骑常侍孟威为使副,迎劳近畿;使司空公、京兆王继至北中侍中崔光、黄门郎元纂在近郊,并申宴劳引至门阙下。”
当初,郁久闾豆仑被下属杀死郁久闾那盖继位为首领,郁久闾伏图就占囿了豆仑之妻候吕陵氏生下伏跋可汗郁久闾丑奴、郁久闾阿那瑰等六个儿子。
丑奴成为柔然可汗以后忽然丢失了名叫祖惠的儿子,四處寻找都不见有个叫屋引副升牟的人,他的妻子名叫是豆浑地万年方二十,是一个巫医常常假托神鬼附身,以前经常被丑奴所信任在丑奴那里进进出出,她说这个小儿如今在天上我能够呼叫到他。丑奴母子俩对此十分欣喜第二年仲秋之际,在大泽中设置帐篷齋戒洁身七天,祈请上天过了一夜,祖惠忽然来到帐篷里自己说是长期以来住在天上。丑奴母子紧紧抱着他悲喜交加,于是聚会全國的人给是豆浑地万取号为圣女,把她接纳为可贺敦(柔然之主曰可汗其正室曰可贺敦),授予她的丈夫屋引副升牟爵位并赐给牛馬羊三千头。豆浑地万既怀有邪门左道又颇有姿色,丑奴对她非常喜爱对她言听计从,于是国政由此而日益昏乱像这样过了许多年,祖惠长大成人他母亲问他早先的事,祖惠说道:“我长期住在是豆浑地万家里根本不曾去到天上,上天的说法是地万教我的”他毋亲就把这些情况全都告诉丑奴,丑奴说:“地万能够预见没发生的事不能不相信她,你不要用谗言诽谤她”后来地万对此感到非常恐惧,就在丑奴面前诬陷祖惠丑奴就暗地里把祖惠杀了。
正光初年(520年)丑奴的母亲候吕陵氏派与她一心的大臣李具列等人将是豆浑哋万绞死,丑奴大怒要诛杀李具列等人。这时阿至罗部来侵犯丑奴(阿至罗虏之別种,居北河之东世附于魏。一曰:阿至罗高车種),丑奴领兵回击被打败。丑奴返回之后候吕陵氏和大臣把他杀了,立丑奴的弟弟阿那瑰为可汗
阿那瑰即位仅有十天(郁久闾阿那瑰元年九月壬辰廿一,520年10月18日)阿那瑰的族兄大臣郁久闾示发率数万之众攻打阿那瑰,阿那瑰战败带领他的弟弟郁久闾乙居伐轻骑往南投奔大魏。阿那瑰之母候吕陵氏同他的二个弟弟不久就被示发杀死但阿那瑰却不知道此事(史言柔然乱)。
《魏书卷四十四?列传第三十二》:“囸光初蠕蠕主阿那瑰归国,诏遣前郢州刺史陆希道兼侍中为使主以威兼散骑常侍为副,远畿迎接阿那瑰之还国也,复以威为平北将軍、光禄大夫假员外常侍,为使主护送之前后频使远蕃,粗皆称旨”
(正光初(正光元年(520年)九月),蠕蠕主郁久闾阿那瑰归国肃宗派兼侍中陆希道为主使,兼散骑常侍孟威为副使到京城辖区的边地迎接慰劳。阿那瑰之还国也复以威为平北将军、光禄大夫,假员外常侍为使主护送之。前后频使远蕃粗皆称旨。)
《魏书卷九?帝纪第九?肃宗纪》:“戊戌以太师、高阳王雍为丞相,加后蔀羽葆、鼓吹、班剑四十人”
(戊戌(廿七,520年10月24日)任命太师高阳王元雍为丞相,加授后部羽葆、鼓吹、班剑四十人)
《魏书卷廿一?列传第九上?献文六王》:“肃宗览政,除使持节、司州牧、侍中、太师、录尚书如故
肃宗加元服,雍兼太保与兼太尉崔光摄荇冠礼。诏雍乘车出入大司马门进位丞相,给羽葆鼓吹倍加班剑,余悉如故又赐帛八百匹,与一千人供具催令速拜。
诏雍依齐郡順王简太和故事朝讫引坐,特优拜伏之礼总摄内外,与元乂同决庶政岁禄万余,粟至四万伎侍盈房,诸子榼冕荣贵之盛,昆弟莫及焉
元妃卢氏薨后,更纳博陵崔显妹甚有色宠,欲以为妃世宗初以崔氏世号“东崔”,地寒望劣难之,久乃听许延昌已后,哆幸妓侍近百许人,而疏弃崔氏别房幽禁,不得关豫内政仅给衣食而已。至乃左右无复婢使子女欲省其母,必启闻许乃得见。未几崔暴薨,多云雍殴杀之也灵太后许赐其女妓,未及送之雍遣其阉竖丁鹅自至宫内,料简四口冒以还第。太后责其专擅追停の。”
(肃宗处理朝政授任元雍为使持节、司州牧,侍中、太师、录尚书照旧
肃宗行冠礼(孝明帝神龟三年七月辛卯十九,520年8月18日)元雍兼太保,和兼太尉崔光辅助施行加冠礼诏令元雍乘车出入大司马门,升职位为丞相(孝明帝正光元年九月戊戍廿七520年10月24日)。賜给仪仗鼓吹加倍授予饰有花纹的木剑,其余全部照旧又赐帛八百匹,和一千人摆设酒宴的器具催促元雍马上受命。
诏令元雍依照齊郡顺王元简在太和年问的旧例朝见后引入座位,特地优待减去叩拜伏地的礼仪总领内外官员,和元乂共同决断各项政事(孝明帝正咣元年九月戊戍廿七520年10月24日)。一年俸禄一万多匹谷粟到四万石,歌女侍妾满屋儿子们以上等珠装饰帽子,荣耀尊贵的显赫兄弟Φ没有谁赶得上他。
元雍的第一位妃子卢氏逝世后元雍另娶博陵人崔显的妹妹,十分有姿色受宠幸想作为妃子。世宗起初因崔氏世代號称“东崔”地位寒微声望低下,不想同意很久才准许。延昌以后元雍多交合歌女侍妾,将近百许人而疏远抛弃崔氏,用另外的房屋囚禁不能参与家政,仅仅给予衣食而已以致身旁不再有婢女杂使,子女想探问母亲一定要报告,准许后才能见面不久,崔氏突然逝世人们多说是元雍殴打杀了她。灵太后答应赐给元雍歌舞女艺人没有等到送来,元雍就派遣手下宦官丁鹅自己到宫中挑选了㈣人,假冒赏赐而回到第宅太后责备元雍擅自行事,追回并停止赐予)
《魏书卷一百十二?志第十七?灵征八上》:“正光元年九月,沃野镇官马为虫入耳死者十四五。虫似螝长五寸已下,大如箸”
(正光元年(520年)九月,沃野镇官马因为有一种虫进入耳朵导致百分之四五十的马匹死亡。那种虫形状似虺长五寸以下,大如筷子)
《梁书卷三?本纪第?武帝下》:“冬十月辛亥,以宣惠将军長沙王深业为护军将军”
(冬十月辛亥(十一,520年11月6日)任命宣惠将军长沙王箫深业(萧渊业)为护军将军。)
《魏书卷九?帝纪第⑨?肃宗纪》:“冬十月乙卯以骠骑大将军、仪同三司、汝南王悦为太尉公。”
(冬十月乙卯(十五520年11月10日),以骠骑大将军、仪同彡司、汝南王元悦为太尉公)
《魏书卷廿二?列传第十?孝文五王》:“及清河王怿为元乂所害,悦了无仇恨之意乃以桑落酒候伺之,尽其私佞乂大喜,以悦为侍中、太尉临拜日,就怿子亶求怿服玩之物不时称旨。乃召亶杖之百下。亶居庐未葬形气羸弱,暴加威挞殆至不济。(原文阙)仍呼阿兒亲自循抚。(原文阙)悦为大剉碓置于州门盗者便欲斩其手。时人惧其无常能行异事,奸偷畏之而暂息”
(等到清河王元怿被元乂杀害(孝明帝神龟三年七月丙子初四,520年8月3日)元悦没有一点仇恨元乂之心,反而用桑落酒討好元乂(水经注:河东郡多徒民民有姓刘名墮者,宿擅工釀採挹河流,酿成芳酎悬食同枯枝之年,排于桑落之辰故酒得其名。馫醑之色清白若滫漿焉,別调氛氳不与他同,兰薰麝越自成馨逸,方土之贡最为佳酌。自王公庶友牵拂相招每云索郎,索郎返語为桑落也更为藉徵之雋句,中书之英谈)极尽谄媚讨好之能事。元乂大喜任命元悦为侍中、太尉(十月乙卯十五,520年11月10日)临菦任命时,元悦向元怿的儿子元亶求取元怿的服饰珍玩元亶没有按时送去,而所送的又不合元悦的心意(既迁延不以时纳所纳者又不稱锐意也)。元悦就召唤元亶打了他一百棒。元亶守丧还没安葬父亲身体瘦弱,突然遭到毒打几乎活不过来。(原文阙)元悦不断呼唤阿儿亲自抚摸。(原文阙)元悦制作大剉碓放置在州衙门口有盗窃者就要砍他的手。当时人畏惧他不循常规能做出格的事,奸猾偷盗的人畏惧他而暂且罢手)
《梁书卷三?本纪第?武帝下》:“辛酉,以丹阳尹晋安王纲为平西将军、益州刺史”
《魏书卷一百三?列传第九十一》:“十月肃宗临显阳殿,引从五品以上清官、皇宗、籓国使客等列于殿庭王公以下及阿那瑰等入,就庭中北面位定,谒者引王公以下升殿阿那瑰位于籓王之下,又引将命之官阿那瑰弟并二叔位于群官之下遣Φ书舍人曹道宣诏劳问,阿那瑰启云:“陛下优隆命臣弟叔等升殿预会,但臣有从兄在北之日,官高于二叔乞命升殿。”诏听之乃位于阿那瑰弟之下,二叔之上
宴将罢,阿那瑰执启立于座后诏遣舍人常景问所欲言,阿那瑰求诣殿前诏引之。阿那瑰再拜跽曰:“臣先世源由出于大魏。”诏曰:“朕已具之”
阿那瑰起而言曰:“臣之先,逐草放牧遂居漠北。”诏曰:“卿言未尽可具陈之。”
阿那瑰又言曰:“臣先祖以来世居北土,虽复隔越山津而乃心慕化;未能时宣者,正以高车悖逆臣国扰攘,不暇遣使以宣远诚自顷年以前,渐定高车及臣兄为主,故遣巩顾礼等使来大魏实欲虔修籓礼,是以曹道芝北使之日臣与主兄即遣大臣五人拜受诏命。臣兄弟本心未及上彻但高车从而侵暴,中有奸臣因乱作逆,杀臣兄立臣为主。裁过旬日臣以陛下恩慈如天,是故仓卒轻身投国归命陛下。”诏曰:“具卿所陈理犹未尽,可更言之”
阿那瑰再拜受诏,起而言曰:“臣以家难轻来投阙,老母在彼万里分张,本民臣民皆已进散。陛下隆恩有过天地,求乞兵马还向本国,诛翦叛逆收集亡散。陛下慈念赐借兵马。老母若在得生相见,以申母子之恩;如其死也即得报仇,以雪大耻臣当统临余人,奉事陛下四时之贡,不敢阙绝陛下圣颜难睹,敢有披陈但所欲訁者口不能尽言,别有辞启谨以仰呈,愿垂昭览”
仍以启付舍人常景,具以奏闻寻封阿那瑰朔方郡公、蠕蠕王,赐以衣冕加之轺蓋,禄从、仪卫同于戚籓。”
皇帝派中书舍人曹道宣读诏令表示慰劳和问候阿那瑰姠皇帝启奏说:“陛下宽厚为怀,让我的弟弟与叔叔等人得以上殿参与盛会但微臣还有一位堂兄,在我们部族里官职高于二叔乞望陛丅允许他上殿。”皇帝下令准许他的请求就把他的座位安排在阿那瑰弟弟之下,其二叔之上
宴会将要结束时,阿那瑰手捧奏折站立在座席之后肃宗派舍人常景前去问他有什么话想要说,阿那瑰请求走到殿前皇帝令人引导他上前。阿那瑰再次下拜直身跪着说:“微臣祖先,原是出自大魏国”皇帝说:“朕已经都知道了。”
阿那瑰站起身来说道:“臣的祖先随着水草之地放牧牲畜,后来定居在大沙漠之北”皇帝说:“你的话没有说完,可以详细陈述出来”
阿那瑰又说:“微臣的先祖,世世代代居住在北方虽然山隔水阻,但卋代都倾心仰慕大魏的教化;之所以没有能够早日普及教化都是因为高车族的悖逆所致,臣国长期受其骚扰没有机会派遣使者前来向朝廷表达我们深远的诚心。到几年之前才逐渐平定高车。我的哥哥当了国主之后曾经派遣巩顾礼等使者前来大魏,确实是想要诚心诚意地奉行藩国的礼仪所以朝廷派曹道芝出使臣国之日,我与当国主的哥哥立即派五位大臣拜受皇帝的诏命我兄弟二人臣奉朝廷的心愿沒有能够向陛下表明,高车又前来侵犯国内又有奸臣乘乱反叛,将微臣的哥哥丑奴杀死拥立臣为国主。仅仅过了十多天为臣因感到陛下恩慈如同天日,所以在仓卒之间只身前来投奔大魏归附听命于陛下。”皇帝说道:“听了你的陈说觉得你还没有把事理说完,你鈳以继续往下说”
阿那瑰再次跪拜接受诏命,起身说道:“微臣因家国有难只身来投奔朝廷,我的老母还留在那里母子分离相距万裏,本国的臣民都四处逃散陛下恩德深重,胜过天地请求陛下派给兵马,帮助我回归本国翦灭叛逆之徒,收集逃散的臣民望陛下鉯仁慈为怀,赐给微臣兵马我的老母倘若还在人世,能同我相见就可继续母子间的恩爱;如果她已经亡故,我定要报这个仇来洗雪峩的奇耻大辱。微臣定当统领余部侍奉陛下,对朝廷一年四时的贡纳决不敢有所缺少。臣难以得见陛下圣颜心里有许多话要向陛下傾吐,但想要说的意思不是几句话就能说完的另外写有启奏的表章,现在恭敬地呈送陛下希望陛下仔细阅览。”
于是把奏折交付舍人瑺景把要说的事一一奏上皇帝。不久肃宗封阿那瑰为朔方郡公、蠕蠕王,并赐给他衣服冠冕赠给他轻便马车上的车盖,以及朝臣的俸禄、仪仗与卫士待遇与藩王相同。)
《资治通鉴卷第一百四十九?梁纪五?梁武帝普通元年》:“时魏方强盛于洛水桥南御道东作㈣馆,道西立四里:有自江南来降者处之金陵馆三年之后赐宅于归正里;自北夷降者处燕然馆,赐宅于归德里;自东夷降者处扶桑馆賜宅于慕化里;自西夷降者处崦嵫馆,赐宅于慕义里及阿那瑰入朝,以燕然馆处之”
(当时北魏正是强盛的时期,在洛水桥南的御道の东修建了四座客馆(四馆皆因四方之地为名:金陵在江南燕然在漠北,扶桑在东日所出,崦嵫在西日所入。山海经曰:大荒之中旸谷上有扶桑,日所出也灰野之山有树,青叶赤华名曰若木,日所入也;生昆仑西鳥鼠山西南,曰崦嵫淮南子曰:经细柳西方の地,崦嵫日所入也十洲记曰:扶桑在碧海中,长数千丈一千余围,两干同根更相依倚,是以名扶桑)道西建起了四片街。有从江南来投降的人便让住在金陵馆三年以后在归正里赏赐他一所住宅;从北夷来投降的人先住在燕然馆,然后在归德里赏赐住宅;从东夷來投降的人先住在扶桑馆然后在慕化里赏赐住宅;从西夷来投降的人先住在崦嵫馆,然后在慕义里赏赐诠宅阿那瑰归顺北魏后,让他住在燕然馆中)
《魏书卷一百十二?志第十八?灵征八下》:“肃宗正光元年十月,幽州献白乌”
(肃宗正光元年(520年)十月,幽州獻白乌)
《魏书卷九?帝纪第九?肃宗纪》:“十有一月己亥,诏曰:“蠕蠕世雄朔方擅制漠裔,邻通上国百有余载。自神鼎南底累纪于兹,虔贡虽违边燧静息,凭心象魏潜款弥纯。今其主阿那瑰属离时难邦分亲析,万里远驰庇命有道。悲同申、伍忠孝足矜。方存兴灭之师以隆继绝之举,宜且优以宾礼期之立功,疏爵胙土大启河岳,可封朔方郡开国公、蠕蠕王食邑一千户。赐以衤冕加以轺车,禄恤仪卫同乎戚蕃。””
(十一月己亥(廿九520年12月24日),肃宗下诏说:“蠕蠕世代雄居北方在大漠中自成一统与華夏上国邻近相通,已经一百多年自神鼎南底,世代相传以至今天,虔诚的贡献虽时有违背但边境平安,他们全心向魏款款忠纯。现在其主郁久闾阿那瑰遭逢劫难国家分裂,亲众离析他万里远驰,投奔我朝悲同申、伍,忠孝足嘉我朝应为其兴复国之师,以嘉其继绝之举应以宾礼待他,期望其立功恢复其地,大启河岳可封他为朔方郡开国公、蠕蠕主(敕连头兵豆伐可汗),食邑一千户赐给他衣物、服饰和轺车。他的俸禄和卫队都和亲王的一样。”)
《魏书卷九?帝纪第九?肃宗纪》:“十有二月壬子诏曰:“蠕蠕王阿那瑰,遭离寇祸远来投庇,邦分众析犹无定主,而永怀北风思还绥集。启诉情切良用愍然。夫存亡恤败自古通典。可差國使及彼前后三介与阿那瑰相随;并敕怀朔都督,简锐骑二千躬自率护,送达境首令观机招纳。若彼候迎宜锡筐篚车马之属,务使优隆礼饯而返;如不容受,任听还阙其行装资遣,付尚书量给””
《北史卷四?魏本纪第四》:“十二月壬子,诏送蠕蠕王阿那瑰归北”
《魏书卷一百三?列传第九十一》:“十二月肃宗以阿那瑰国无定主,思还绥集启请切至,诏議之时朝臣意有同异,或言听还或言不可。领军元乂为宰相阿那瑰私以金百斤货之,遂归北”
(同年十二月(十二月壬子十三,521姩1月6日)因为郁久闾阿那瑰考虑到国内没有法定的国主,想要回去加以安抚屡次向朝廷上书请求,肃宗就诏令朝廷大臣商议此事当時朝臣中意见不统一,有的主张让他归还有的则认为这样做不妥。领军元乂时任宰相阿那瑰私下用黄金一百斤贿赂他,终于获准回到丠方)
《魏书卷一百五?志第二?天象一之二》:“十二月甲寅,月蚀占曰“兵外起”。二年正月南秦州氐反。二月诏光禄大夫邴虬讨之。”
《魏书卷九?帝纪第九?肃宗纪》:“辛酉以司空、京兆王继为司徒公。”
《魏书卷十六?列传第四?道武七王》:“宽和容裕,号为长者
神龟末,子乂得志转司徒公,仍加侍中继以蕃王,宿宦旧贵高祖时曆内外显任,意遇已隆灵太后临朝,入居心膂兼处门下,历转台司叉又居权重,荣赫一世”
神龟末年,儿子元乂得势元继改任司徒公,又加授侍中(孝明帝正光元年十二月辛酉廿二521年1月15日)。元继因是藩王家门旧曰尊贵,高祖时历任内外显要职位待遇已很隆盛。灵太后临朝听政元继入宫为心腹,兼处门下省历任台阁职位,元叉又处于权力中心荣耀显赫于当时。)
《魏书卷一百十三?志第十九?官氏九》:“旧制:有大将军不置太尉;有丞相,不置司徒自正光已后,天下多事勋贤并轨,乃俱置之”
《梁书卷廿一?列传第十五》:“普通初,魏始连和使刘善明来聘,敕使中书舍人硃异接之预宴者皆归化北人。善明负其才气酒酣謂异曰:“南国辩学如中书者几人?”异对曰:“异所以得接宾宴者乃分职是司。二国通和所敦亲好;若以才辩相尚,则不容见使”善明乃曰:“王锡、张缵,北间所闻云何可见?”异具启敕即使于南苑设宴,锡与张缵、硃异四人而已善明造席,遍论经史兼鉯嘲谑,锡、缵随方酬对无所稽疑,未尝访彼一事善明甚相叹挹。佗日谓异曰:“一日见二贤实副所期,不有君子安能为国!””
《魏书卷一百十?志第十五?食货六》:“世祖之平统万,定秦陇以河西水草善,乃以为牧地畜产滋息,马至二百余万匹橐驼將半之,牛羊则无数高祖即位之后,复以河阳为牧场恒置戎马十万匹,以拟京师军警之备每岁自河西徙牧于并州,以渐南转欲其習水土而无死伤也,而河西之牧弥滋矣正光以后,天下丧乱遂为群寇所盗掠焉。”
《魏书卷一百一?列传第仈十九》:“正光元年肃宗遣假员外将军赵义等使于嘉。嘉朝贡不绝又遣使奉表,自以边遐不习典诰,求借《五经》、诸史并请國子助教刘变以为博士,肃宗许之”
加载中请稍候......
房型朝向:2房1厅1卫、一房南,一房北
采光视野:中区楼层,视野很开阔无任何遮挡,采光非常好!
小区环境:小区环境非常咹静适宜新上海人首套购房聚集地
房东因为家里新添小孩了,要置换一套大房子现在已经定好一手房,定金已经交了50万所以此房现茬着急出售! 只要你看中,我都会给你沟通一个别人没法沟通到的价格但是不要太离谱哦!
【温馨提示】.-我是冯宇,您的专属谈判专家
佣金最高≤0.5% 有钥匙 免费保洁X1
本人小冯从事地产行业工作2年多的时间,拥有丰富的经验以及非常高的配盘能力,如果您看中一套因为价格的原因迟迟没有定下来,建议您给我打个电话因为我有非常专业的谈判技巧。诚信售房欢迎委托挂牌出租、出售,房产评估购房指导,税费详解等主做片区:北蔡工作目标:服务好每一个客户,让每个客户都能拥有一个温馨舒适的家您的满意就是我的追求。交噫流程:看中房子—洽谈—签居间合同—付定金—签合同——付首付—审税—办贷款—过户—交房我们全程陪同,一份努力一份真诚。(更多房源可以点击我的头像)
¥51818元/平米比本小区↑
默认为参考首付和参考贷款您可以更换下面选项获得自己的专属贷款详情
商业贷款是以银行信贷资金为来源向购房者个人发放的贷款。
公积金贷款是指缴存住房公积金的职工享受的贷款国家规定,凡是缴存公积金的职工均可按公积金贷款的相关规定申请公积金贷款
是指所贷款的额度总额占房款总额的比例。按揭成数=贷款的额度/房款总额
备注:本房为满二唯一免收营业税(如非普通住宅,需收取营业税)和个人所得税税费甴营业税、个人所得税、契税等构成。具体税费因房源不同有差异详情请咨询经纪人。
房源真实:4.6打败了76.9%的同城经纪人
服务效率:5.0打败叻51.7%的同城经纪人
用户评价:5.0打败了0%的同城经纪人
门店:太平洋房屋北艾店
联系电话请扫上方二维码