不要博而杂不如精而专泛要精而专

初境为学:博观而约取厚积而薄发

学问尚专精,研摩贵纯一

敬即是上海话所谓“当心”我们做事,必须全副精神贯注“当心”去做。

罗曼·罗兰曾说过:“与其花许多时间和精力去凿许多浅井,不如花同样的时间和精力去凿一口深井”在时间有限、精力有限的情况之下,我们不可能把所有的事情做箌最好但却一定可以把其中的一件事做到最好。心无旁骛地做一件事更容易成为强者,为学尤其如此

斯蒂芬·茨威格曾说过:“一切藝术与伟业的奥妙就在于专注,那是一种精力的高度集中把易于弥散的意志贯注于一件事情的本领。”一个人如果能做到除了追求完整意志之外把一切都忘掉完全沉浸于对自我的提升之中,那他就能在求九-九-藏-书-网知的路上走得更远

对于外国人高度赞美的语言的

样化,卢森堡人却不以为然他们埋怨为了谋职和生存,将大半精力都消耗在三四种语言的学习与运用上虽然他们懂得的语言多,但能够真囸精通的却太少透视卢森堡,该国之所以难以诞生一个文学巨匠并非是其文化底蕴的匮乏,而是各种泛滥的语言阻碍其走进文学殿堂嘚纵深处

冯老作为中国近现代哲学的领军人物之一,无论何时无论身处何境,都始终专注于哲学的研究在无人指导的情况下,他一個人艰难地啃完了耶芳斯的《逻辑要义》原著此时的他只有16岁,对哲学的热情却已是如此炙热;面对北京大学法科备受青睐、文科出路遇冷的差别他毅然决然地选择了自己中意的文科,学习哲学;刚到哥伦比亚大学时语言的障碍和东西方哲学的巨大差异,令他非常不適应他仍专注于解决心中的哲学困惑,并获得了实用主义哲学大师约翰·杜威“这个学生是一个真正学者的材料”的评价;建国之前他長期被纷繁芜杂的行政工作所困扰,但他心中始终坚持对哲学的那份专注;即便是在批判整天没完没了的环境下冯老仍坚持他的学术研究。

世界上有座“人人都是语言学家的城市”然而,就是这座每位市民至少都会三种语言的城市却从来没有出现过一个大文豪。

在卢森堡约定俗成的是,报纸用德文出版杂志用德、法文出版,学术杂志只有法文广播用德、法语,电视用法语招牌、菜名、各种票證、车票、单据也是法文。议会辩论语言只许用法、卢两种法庭审讯犯人使用卢语,宣判用法语判决书用德文打印……走进一户人家,你会看到父亲在读德文报儿子在念法文书,女儿在唱英文歌母亲在用卢语唠叨。

专注于心是做学问的大原则博而杂不如精而专不專,九-九-藏-书-网杂而不精必然会成为学术研究的最大阻力。

综观世间学有专长之人都是由于其对某一领域有所偏好,专注于心穷根究底,终于“守得云开见月明”冯友兰先生便是一个典型。就像画家专注于画板、音乐家专注于琴键、农夫专注于季节与大地一样冯伖兰先生关注的便是哲学。

——《理想人生》“存诚敬”

这个以语言见长的国家即卢森堡它处于欧洲“十字路口”,夹在德、法、比三國当中人口仅四十万,其中外籍人口占到26%其首都卢森堡市,有八万人是欧洲金融中心和钢铁基地之一,外国人占的比例更高由於对国外经济的依赖性,在卢森堡每人精通三种语言是未出娘胎就注定的http://www?99lib?net

正是凭着这份对哲学的专注才成就了馮老在中国哲学史上的地位。他将这种“专注”称之为“敬”他说:敬可以说是一个人的“精神总动员”。敬即是上海话所谓“当心”……我们做事必须全副精神贯注,“当心”去做做大事如此,做小事亦须如此所谓“狮子搏兔亦用全力”是也。

当婴儿牙牙学语时母亲首先教其说本国的卢森堡方言,这是国人日常交谈的口语;进入幼儿园后开始学德语和法语因为二者是官方语言,而德语更是教學宣教的语言不懂德语就不能跟着神父念圣经唱圣诗;小学同时用德、法两种语言授课;中学修第三门外语,如英语、拉丁语等因为國内没有大学,要深造必须出国留学

广泛阅读书籍摄取大量知识,不如反复熟练阅读重要书籍并深入思考相关阅读内容.

拼音:bó dà jīng shēn 解释:博大精深謂理论、学识、思想、作品等广博丰富深奥精微。多用于抽象事物  ?清·王士禛《分甘余话》卷上:“﹝李绂﹞‘五经’文二三场皆刻程文,悉博大精深,殆有万夫之禀。”  ?王棻《答王子裳书》:“国朝学派远胜前代,故其诗文博大精深无体不 ......

我要回帖

更多关于 博而杂不如精而专 的文章

 

随机推荐