须臾日射燕脂颊一朵红苏旋欲融。
山泉散漫绕阶流万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起水晶帘下看梳头。
红罗著压逐时新杏子花纱嫩麴尘。
第一莫嫌材地弱些些紕缦最宜人。
曾经沧海难为水除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾半缘修道半缘君。
寻常百种花齐发偏偏梨花与白人。
今日江头两三樹可怜和叶度残春。
【解说】曾经见过浩翰海洋的人再见到别处的水,便觉得是那样的相形见绌黯然失色,除了巫山绚丽缤纷的彩雲其他的云真不该叫云。挨着次序经过花丛我已懒得看上一眼,一半是因为修道一半是因为思念您。诗人以比拟的手法报发了怀念爱妻的深沉情感。
1.《孟子·尽心》:"观于海者难为水,游于圣人之门者难为言"
2.宋玉《高唐赋》序云:"昔者先王尝游高唐,怠而昼寝梦見一妇人曰:'妾巫山之女也,为高唐之客闻君游高唐,愿荐枕席'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳高丘之阻,旦为朝云暮为行雨。朝朝暮暮阳台之下'。"以上两句引喻言情极言所爱之女如沧海、巫山之美,风情万种无与伦比;而其爱恋之情亦如沧海之水和巫屾之云,深沉绵幻化多姿,人世间亦无与伦比者