新风云辅助ぃ辅ぃ助ぃ怎ぃ么样?

剑魂ぃ辅ぃ助怎么样好用嘛?为什么打不过蓝月 ?_百度知道
剑魂ぃ辅ぃ助怎么样好用嘛?为什么打不过蓝月 ?
我有更好的答案
バ パ非常荣幸能够遇到你的问题,去看看【蓝月】,还非常有耐心的告诉我一些应该注意的东西,帮我解决好多次问题,真心支持下蓝月。最后想说,很稳定也很快,他们都是包教包调 没有厌倦的时候 我有什么不懂得他们都会为我讲解我见他们很多人都是用的蓝月
ョ ヨ ラ リ ル呵呵,刚上来没想到看到你的问题了,蓝月 用了有两个月了吧,玩合计还是非常稳定的,而且功能也很强大。单机也是非常强!以前用的都不行,自从我换了蓝月的,到现在都用的很好。觉得自己还算幸运,能找到蓝月这么好的.〡 〢 〣 〤
其他类似问题
为您推荐:
安全软件的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您的位置: &
はぃ、ぃぃぇ的用法与文体欢迎光临舰娘百科
如有任何编辑问题可以在里留言
为了维持网站运营 舰娘百科正在尝试投放广告 如有意见可以到留言
来自舰娘百科
風云(かざぐも),來自舊日本海軍的艦娘,驅逐艦的3號艦。
風雲 (かざぐも)
三号驱逐舰
最大消耗量
:120 :140
:1 :1 :6 :0
風雲改 (かざぐも)
三号驱逐舰
最大消耗量
:1 :2 :10 :0
风云/风云改 全身图
风云/风云改 中破全身图
注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。
入手/登入时
夕雲型駆逐艦、三番艦の風雲よ。そっか、貴方が提督なんだ。了解です。ご命令、どうぞ!
夕云级驱逐舰,三号舰的风云。这样啊,您就是提督啊。了解了,请下命令吧!
提督、私…呼んだ?
提督,你……找我么?
風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。
风云的说。 但是请不要念成「Fuu Un」。知道了吧?是么,那就好。
何ですか、提督。過剰な整備は、私必要ありません。えっ、違うって? はい?
什么啊,提督。 我没有必要进行多余的整备啊。 不是这样的?啥?
提督、新しい船が来たみたい。うん!
提督,新的同伴似乎到来了。嗯!
提督、艦隊戻りました。みんな、お疲れ様。
提督,舰队回来了。大家,辛苦了。
何? 情報を見るの?
什么?要查询情报么?
装备/改修/改造1
いいじゃない! 好きよ。
这不是挺好的嘛!我很喜欢。
装备/改修/改造2
何? 魚雷? 誘爆しないのがいいなぁ。
什么?鱼雷?不被击中引爆的话还好…
ちょーっと汚れちゃった。
稍微弄脏了啊……
あー、もう。こんなんじゃ戦えない! 少しお風呂に入るから、覗かないでね!
啊~~真是的。这样一来就没办法继续战斗了!我洗澡去了,不准偷看啊!
夕雲型駆逐艦、風雲、出るわ。いい? 艦隊出撃!
夕云级驱逐舰风云,要上了。准备好了吧?舰队出击!
第10駆逐隊出撃! 旗艦この風雲が預かります、続いて!
第10驱逐队出击!旗舰就是我风云!大家跟着我上!
みいつけた! 艦隊、合戦用意、やるわよ。いい?
找到你们了!舰队,战斗准备,要上了哦!没问题吧?
右舷敵艦に指向、撃ち方始め!
瞄准右舷敌舰!射击开始!
やるじゃない、お返しよ! てーい!
还挺能干的嘛,那么轮到我了!射击!
夜…か… 飛龍さん… 全艦、突撃! 夜戦っで敵を全滅します!
夜晚…了啊,飞龙桑… 全舰突击!在夜战里将敌人全部消灭!
やだっ、当ててくるじゃない!
讨厌啊!这不是被打中了啊!
も~う。痛いじゃない! でも、こんなの!
真是的,这很疼的啊。但是,仅仅如此的话……!
えーっ。やられた。やだ~、誘爆しないで!
哎~被击中了啊!不要啊!千万别被引爆啊!
ま…まだ、進むんだから。私…まだ、行くんだから。まだ…、まだ…。
还……还可以继续前进的。我……还可以继续行动的。……真的…还……可………………
えっ、私…この風雲の戦果が…そう…まあ、悪い気分じゃ…ない…かな!
哎?是我……是风云的战果啊……嗯,这也不算是……什么糟糕的感觉……吧!
何? 提督、こんなところに呼び出して、何か新しい任務でもあるの? えっ…新任務…って、これ…はめるの…えっ…私?
怎么了?提督?把我叫来这个地方,是有什么新的任务么? 呃……新任务……这个?是给我的……
哎?!我么?!
艦隊型駆逐艦、夕雲型駆逐艦の三番艦、風雲よ、よろしく。あのミッドウェーからソロモンまで、主戦場を駆けたのよ。運命の日の夜、燃える空母を見上げたの。龍の最期、忘れない。
舰队型驱逐舰,夕云级驱逐舰三号舰,风云,请多指教了。在中途岛和所罗门时,都奋战在了最前线。在那命运之日的夜晚,守望着燃烧着的龙直到最后一刻。那个场景,永不会忘。
まぁ…行けるかな!
嘛……这应该可以吧!
提督、補給ありがとう。また出るわ。
提督,补给多谢了。以后也拜托了。
秘书舰(婚后)
どうしたの。しっかりしてよ。貴方が元気じゃないと、私も本気が出せないわ。そうそう、その顔がいいわ。その感じが好きよ。
怎么了?打起精神来啊。你没干劲的话,我也会跟着提不起劲的呢。对对,就是这样的表情才行么,我就喜欢你这样啊。
あれ? 私の次の任務は? あれれ? あんなに忙しいかったのに? 提督、私は……? あ…いいの? たまにはゆっくり? そ…そう…
哎?我的下一个任务呢?哎哎哎?明明还有很多事情的啊? 提督…我到底……? 啊…是这样么?偶尔也要休息一下? 这…这样啊…
〇〇〇〇时报
今日はこの風雲が、時報任務を担当するわ!……何その顔? まさか不満なの?
今天就由我风云来负责报时任务了!……你脸上什么表情?有什么不满么?
〇一〇〇时报
あ、そう? ならいいけど……提督? 今、ちょうど……マルヒトマルマルよ?
啊,是么? 那就好……提督? 现在,似乎已经……〇一〇〇了哦?
〇二〇〇时报
マルフタ……マルマルです。ふむ、こんなとこね。問題ないでしょ?
〇二……〇〇了。嗯,就是这样了,那就没问题了吧?
〇三〇〇时报
マルサンマルマルよ? 提督……なに? 姉さんの話? ……夕雲姉さんの? なに、好きなの?
〇三〇〇了啊? 提督…怎么了?姐姐的事情?…夕云姐的?怎么,你喜欢她么?
〇四〇〇时报
提督! マルヨンマルマルよ? 違うんだ? ならいいけど……ん? まさか、巻雲姉の方?
提督!〇四〇〇了哦。之前猜的不对么?那就好……唉?!难不成是卷云姐吗?!
〇五〇〇时报
マルゴーマルマルよ。あー、そう。それも違うんだ。まぁいいけど……じゃあ何が聞きたいの?
〇五〇〇了。啊,是么。原来也不是那样啊。那就好…那你到底想问什么啊?
〇六〇〇时报
提督とよくわかんない話してたら朝になっちゃったわ。マルロクマルマルよ
尽是和提督你说些不清不楚的事情,结果都清晨了啊。〇六〇〇了。
〇七〇〇时报
マルナナマルマルよ。提督! 私、朝ご飯用意してあげよっか。だーいじょうぶ! 任せて! こう見えても……いやっ! あ、大丈夫
〇七〇〇了哦,提督!让我来准备早餐吧!没关系的,交给我吧!别看我这……(呀!)啊,我没事!。
〇八〇〇时报
提督……マルハチマルマルよ……ごめん。ちょーっと手間取ったけど……朝ごはん用意出来たわ! どうぞ! おかわりもあるから!
提督……〇八〇〇了。 抱歉啊,稍微花了点时间,不过早餐做好了哦!请吧,我可是做了很多哦!
〇九〇〇时报
マルキュウマルマルよ。提督! 何? あ、この指? 大丈夫! 大したことないから! 救急箱って……大げさだから! 提督ってばぁ……。
〇九〇〇了,提督!什么?啊,手指?没事的,并不是什么大问题的!急救箱……太夸张了啦!提督真是的……
一〇〇〇时报
提督! ヒトマルマルマルよ! もーうこんな時間! えーとぉ出撃艦隊と! はっ、遠征も! ちょっとぉ……。
提督!一〇〇〇了哦! 没想到都这个时间了。 嗯…出击的舰队还有…… 啊远征队也…… 等…等等啊!
一一〇〇时报
ヒトヒトマルマルよ。提督! もうお昼ね……お昼はどうする? 間宮さん……かな?
一一〇〇了哦,提督! 已经中午了呢……午餐怎么办?去间宫桑…那里么?
一二〇〇时报
はむはむっ…提督、ヒトフタマルマルよ。んむんむ…間宮さんでのお昼は、やっぱりカレーよね~ 美味しいわ~んむんむんむ
(嚼嚼)提督,一二〇〇了呢。(嚼嚼)…说到间宫桑的午餐,果然还是咖喱最棒了! 真是太好吃了~ (嚼嚼嚼)
一三〇〇时报
提督! ヒトサンマルマ……ん?秋雲? どうしたの? ……デッサンモデル? やーよ。別の人でやってよ!
提督!一三〇Lin…哎?秋云?怎么了? …绘画模特?不要!找别人去!
一四〇〇时报
ヒトヨンマルマルよ……提督。ふぅ……やっと秋雲、撒いたし……しつっこいよ、彼女……。
一四〇〇了……提督。 呼……总算是把秋云给…甩掉了。她还是真是……有够缠人啊。
一五〇〇时报
提督! ヒトゴーマルマルよ。秋雲……あっ、悪い子じゃないのよ? むしろ……あっ、うーん違う……ちょーっと迷惑……。
提督,一五〇〇了哦! 秋云?啊,她可不是什么坏孩子哦。只不过……怎么说呢…嗯,也不是那样…应该说…“熊孩子”?
一六〇〇时报
提督! ヒトロク……あ、翔鶴さん。お疲れ様です。瑞鶴さん? いえ、こちらにはいらっしゃってませんけど……。
提督! 一六…… 啊,翔鹤桑!今天也辛苦了。瑞鹤桑? 不,今天没见到过她来这里呢…
一七〇〇时报
ヒトナナマルマルよ。提督! 夕日が綺麗ね……。そろそろ戻りましょ?
一七〇〇了,提督! 夕阳真美呢… 我们差不多也该回去了吧?
一八〇〇时报
提督、ヒトハチマルマル……晩ご飯は私が! え、ベ、別に……悲壮な覚悟とかじゃないし……ちゃんと作れるから! 本当よ!?
提督,一八〇〇了…… 晚饭也请让我来…… 哎?没…没必要有什么“悲壮的觉悟”啦! 我做的好的啊!真的啊!
一九〇〇时报
ヒトキュウマルマル……結局、提督に作ってもらっちゃった……いただきます。あ、美味しい! こ、これも! ど、どうしてぇ?
一九〇〇……结果还是提督你来做了……我开动了~! 嗯!这个好棒! 还有这个也是! 为…为什么啊!
二〇〇〇时报
フタマルマルマル……です。提督、料理出来たんだ? しかも……上手(小声) どこで習ったの? 学生時代? そうなんだぁ……。
=二〇〇〇……了。 提督…原来会做饭的啊… 而且还…那么厉害(小声)。在哪学的啊?学生时代? 这样的啊……
二一〇〇时报
提督! フタヒトマルマルよ! 川内さん? ううん、新しい十戦隊の旗艦は矢矧さんです。ご挨拶したの、うふふ。
提督,二一〇〇了哦! 川内桑? 不对啊,新的第十战队的旗舰是矢矧桑哦。之前还去打过招呼了,嘿嘿。
二二〇〇时报
フタフタマルマルよ。提督。今日も疲れたねぇ。お疲れ様! 私? 私は大丈夫。こう見えても十戦隊で結構頑張って来たし!
二二〇〇了哦,提督。 今天也很累了吧,你辛苦了! 我么?我没事的! 别看我这样,当初在第十战队的时候就已经很努力的呢!
二三〇〇时报
提督! フタサンマルマルよ! はい、お茶をどうぞ! え? お茶くらい入れられるから! なんだと思ってるの? もぅ……おやすみ!
提督,二三〇〇了哦! 好的,请喝点茶吧! 哎?泡茶我还是会的啦!把我想成什么了啊?! 真的是……晚安!
風雲衣領上所系的為領帶(Necktie),不同於目前實裝的其他姐妹是領結(Bowtie)。
風雲所系髮帶,與上衣顏色相似,且有龍的白色剪影。
追加的報時語音中顯示,風雲並不擅長料理,到早上8時才勉強呈上早飯(其他艦娘的話都會在7時提供)。
與做出黑暗料理的、不同,風雲只是下廚經驗太少,切菜時還會切傷自己手指的初級者程度。
為此風雲的提督親自做晚飯,并帶出“提督”其實“從學生時期就學習料理並且廚藝相對了得”的設定。
在中途島海戰,航空母艦被敵艦包圍,身處於無法以言語說明的絕望中仍孤軍奮戰的姿態,在一直護衛在旁的風雲心中留下了深刻的印象。
司令官さま
秋雲、夕雲姉さん、金剛さん
貴方、提督
龍【飛龍】
長波、あたし
子日、夕雲、金剛、川内、島風、雪風、田中少将、田中頼三少将
長波姉様、間宮さん
清霜、伊勢、日向、雪風、浜風、磯風
那智さん、不知火さん
お姉様達、夕雲姉さん、大和姉様、武蔵さん、霞ちゃん
歷史上的“風雲”艦歷
1939年(丸4計画)
風雲的實裝,使得歷史上的舊日本海軍第十驅逐隊(第四代)得以艦娘形式重現組合。
其中成員包括:、、風雲、。
本姑娘,主要是過去東京下町紅燈區女性和小孩使用的自稱。あたい[私]( 代 )〔「あたし」の転〕一人称。「あたし」よりくだけた言い方。主として東京下町や花柳界の女性や子供が用いた。
:隐藏分类:天寻者ぃ辅ぃ助好用嘛?_百度知道
天寻者ぃ辅ぃ助好用嘛?
我有更好的答案
其他类似问题
为您推荐:
肠胃的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 4399武将风云录2辅助 的文章

 

随机推荐